Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

तथाश्मकुट्टमुख्यैश्च वरिष्ठैर्मुनिभिर्वृता । स्वाध्यायघोषसंघुष्टा मृगयूथशताकुला

tathāśmakuṭṭamukhyaiśca variṣṭhairmunibhirvṛtā | svādhyāyaghoṣasaṃghuṣṭā mṛgayūthaśatākulā

അതുപോലെ അശ്മകുട്ട പ്രധാനനായ ശ്രേഷ്ഠ മുനിമാർ ചുറ്റിപ്പറ്റി; സ്വാധ്യായഘോഷം മുഴങ്ങുകയും, നൂറുകണക്കിന് മാൻകൂട്ടങ്ങളാൽ നിറയുകയും ചെയ്തു।

तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थ; adverb
अश्मकुट्ट-मुख्यैःwith the chiefs like Aśmakuṭṭa
अश्मकुट्ट-मुख्यैः:
Karaṇa (करण) / Sahakārī (सहकारी)
TypeNoun
Rootअश्मकुट्ट (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; तत्पुरुषः: अश्मकुट्ट-नामकाः ये, तेषां मुख्याः ‘chief among the Aśmakuṭṭa (sages)’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय; conjunction
वरिष्ठैःwith the most excellent
वरिष्ठैः:
Karaṇa (करण) / Sahakārī (सहकारी)
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; superlative ‘best/most excellent’
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karaṇa (करण) / Sahakārī (सहकारी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
वृताsurrounded
वृता:
Karta-anuguṇa Viśeṣaṇa (कर्तृअनुगुण विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; past passive participle ‘surrounded’ (agreeing with implied feminine subject)
स्वाध्याय-घोष-संघुष्टाechoing with recitation-sounds
स्वाध्याय-घोष-संघुष्टा:
Karta-anuguṇa Viśeṣaṇa (कर्तृअनुगुण विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक) + घोष (प्रातिपदिक) + संघुष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः: स्वाध्यायस्य घोषेण संघुष्टा ‘resounding with the sound of Vedic recitation’; संघुष्ट = √घुष्/घुष् (धातु) + क्त
मृग-यूथ-शत-आकुलाcrowded with hundreds of deer-herds
मृग-यूथ-शत-आकुला:
Karta-anuguṇa Viśeṣaṇa (कर्तृअनुगुण विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृग (प्रातिपदिक) + यूथ (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + आकुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः: मृगाणां यूथशतैः आकुला ‘crowded with hundreds of herds of deer’

Narrator (contextual description within the Adhyaya; specific speaker not explicit in this isolated verse)

Concept: Śabda (revealed sound) sanctifies space; svādhyāya and saintly company transform a region into a living tīrtha.

Application: Seek environments and communities where sacred study/chanting is regular; let daily recitation (even brief) ‘consecrate’ your home and mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ring of venerable sages encircles a forest clearing, their matted hair and bark garments catching shafts of light as they chant in unison. The air visibly ‘vibrates’ with sacred syllables, while herds of deer stand unafraid at the edge of the clearing, listening amid tall trees and soft grass.","primary_figures":["Aśmakuṭṭa (sage)","foremost sages (ṛṣis)","deer herds"],"setting":"forest āśrama clearing with kusa grass seats, low fire altar (unlit or gently smoking), tall trees framing the circle, deer gathered in the background","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ochre","forest green","smoky white","amber gold","deep brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a circular assembly of sages led by Aśmakuṭṭa in a forest clearing, mouths poised in Vedic chant; gold leaf used to depict the radiating sound-halo and sunbeams, rich earthy reds/greens, ornate border with mantra-like motifs, deer rendered with gentle eyes at the periphery.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined sages seated on kusa mats in a Himalayan-tinged forest, delicate lines showing chanting lips and rosaries; cool greens and soft ochres, lyrical deer herds in the background, misty distance and subtle streamlet suggested.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined sages in symmetrical composition around a clearing; stylized deer and trees, sacred sound shown as patterned bands, temple-wall palette of red/yellow/green with black contours and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional forest tableau with concentric floral borders; sages chanting as if in kīrtan-like harmony, deer and peacocks arranged symmetrically, deep blue ground with gold accents and lotus motifs suggesting sacred resonance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic chanting chorus","soft deer footsteps","wind in trees","crackling embers (faint)","long pauses of silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तथाश्मकुट्टमुख्यैश्च=तथा+अश्मकुट्ट-मुख्यैः+च; वरिष्ठैर्मुनिभिः=वरिष्ठैः+मुनिभिः; स्वाध्यायघोषसंघुष्टा=स्वाध्याय-घोष-संघुष्टा; मृगयूथशताकुला=मृग-यूथ-शत-आकुला

A
Aśmakuṭṭa
M
munis (sages)
M
mṛga (deer)

FAQs

It portrays a sacred hermitage/forest locale: populated by eminent sages, alive with the reverberation of Vedic recitation (svādhyāya), and rich in natural life, especially herds of deer—an idealized āśrama environment.

Svādhyāya signals the spiritual discipline of the sages and marks the place as sanctified by continuous study and chanting; the ‘resounding’ imagery highlights an atmosphere shaped by sacred sound.

The co-presence of ascetics and gentle wildlife suggests harmony, non-violence, and tranquility—an ideal of life where spiritual practice fosters a peaceful relationship with nature.