Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

तपश्चरत भद्रं वो ब्रह्माराधनतत्पराः । ब्राह्मीं दीक्षां प्रपन्नानां भक्तानां च द्विजन्मनाम्

tapaścarata bhadraṃ vo brahmārādhanatatparāḥ | brāhmīṃ dīkṣāṃ prapannānāṃ bhaktānāṃ ca dvijanmanām

തപസ്സു അനുഷ്ഠിക്കുവിൻ—നിങ്ങൾക്കു മംഗളം വരട്ടെ—ബ്രഹ്മാരാധനയിൽ തത്പരരായി, ബ്രാഹ്മീ ദീക്ഷ സ്വീകരിച്ച ദ്വിജഭക്തരുടെ കൂട്ടത്തിൽ നിലകൊള്ളുവിൻ।

तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘तपः’ (कर्मरूपेण)
चरतpractice / perform
चरत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
भद्रम्good (fortune)
भद्रम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; आशीर्वादार्थक-प्रयोगः (‘good fortune’)
वःfor you / of you
वः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) बहुवचन (enclitic); ‘of you/for you’
ब्रह्म-आराधन-तत्पराःintent on worship of Brahmā
ब्रह्म-आराधन-तत्पराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आराधन (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्म-आराधने तत्पराः)
ब्राह्मीम्Brahmā-related
ब्राह्मीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘दीक्षाम्’ इत्यस्य विशेषणम्
दीक्षाम्initiation
दीक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
प्रपन्नानाम्of those who have surrendered
प्रपन्नानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र-√पद् (धातु) → प्रपन्न (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘those who have taken refuge’
भक्तानाम्of devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
द्वि-जन्मनाम्of the twice-born (Brahmins)
द्वि-जन्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; तत्पुरुषः (द्वे जन्मनी यस्य) = द्विज

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 15 narrative frame)

Concept: Tapas and proper initiation (dīkṣā) stabilize the seeker and make worship efficacious.

Application: Adopt a consistent daily discipline (japa, study, restraint), seek authentic guidance/lineage for any formal vow, and keep worship steady rather than mood-driven.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of newly shaven, simply robed dvijas sits in quiet concentration before a lotus-seated Brahmā, hands folded, as a guru gestures toward a fire altar. The air is still with the gravity of vows; palm-leaf manuscripts and a kamaṇḍalu rest beside the altar, suggesting Vedic procedure and inner restraint.","primary_figures":["Brahmā","a Vedic guru (ācārya)","dvija devotees (initiates)"],"setting":"A creation-era hermitage with a yajña-śālā: fire altar, kusa grass seats, lotus motifs, and distant cosmic waters hinted beyond the grove.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","saffron ochre","smoke gray","emerald green","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a lotus throne behind a glowing homa-kuṇḍa, an ācārya bestowing brāhmī dīkṣā to kneeling dvija initiates; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, crisp South Indian iconographic symmetry, ornate arch frame with lotus scrollwork.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene forest āśrama at dawn, delicate initiates in simple white cloth seated on kusa mats, the guru near a small fire altar, Brahmā subtly present on a lotus in the background sky; cool greens and soft pinks, lyrical naturalism, refined faces, thin ink lines, distant hills and a pale river ribbon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Brahmā with lotus seat and radiant aura, the guru performing dīkṣā gestures beside a stylized yajña fire, rows of humble disciples with folded hands; natural pigment reds/yellows/greens, temple-wall composition, large expressive eyes, patterned borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional courtyard with lotus borders and floral vines, initiates arranged in concentric circles around a central fire altar; include subtle Vaiṣṇava symbols (śaṅkha-cakra motifs) in the border to foreshadow Padma’s Vaiṣṇava culmination, deep indigo background with gold detailing and pink lotus clusters."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","crackling sacred fire","soft wind in leaves","low drone (tanpura)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तपश्चरत = तपः + चरत (विसर्ग-सन्धि). ब्रह्माराधनतत्पराः = ब्रह्म + आराधन + तत्पराः (समास/सन्धि).

B
Brahmā

FAQs

It links tapas (austerity/discipline) with focused worship (ārādhana) and formal commitment (dīkṣā), presenting devotion as something stabilized through vows and regulated practice.

Brāhmī dīkṣā indicates an initiation or consecratory vow aligned with Brahmā/vedic-brāhmaṇa norms—i.e., entering a disciplined religious life under a sanctioned rite and rule of conduct.

Devotion is not portrayed as merely emotional; it is paired with self-restraint, fidelity to vows, and reverence for prescribed spiritual discipline—suggesting integrity and steadiness as key virtues.