Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma
कदंबपुष्पस्य जयं घोषयंतीव षट्पदाः । क्वचित्पुष्पासवक्षीबाः संपतंति ततस्ततः
kadaṃbapuṣpasya jayaṃ ghoṣayaṃtīva ṣaṭpadāḥ | kvacitpuṣpāsavakṣībāḥ saṃpataṃti tatastataḥ
കദംബപുഷ്പത്തിന്റെ ജയഘോഷം പ്രഖ്യാപിക്കുന്നതുപോലെ ഷട്പദങ്ങൾ മുഴങ്ങുന്നു; ചിലിടങ്ങളിൽ പുഷ്പമധുവിൽ മത്തായി അവ വീണ്ടും വീണ്ടും ഇവിടെയും അവിടെയും ഇറങ്ങുന്നു।
Narrator (descriptive passage; explicit speaker not identifiable from the single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: kadaṃbapuṣpasya → kadaṃba-puṣpasya; ghoṣayaṃtīva → ghoṣayantī + iva; kvacitpuṣpāsavakṣībāḥ → kvacit + puṣpa-āsava-kṣībāḥ; tatastataḥ → tatas + tatas.
It paints a vivid scene of bees around kadamba blossoms—humming like celebrants of the flowers’ ‘victory’ and repeatedly landing as they become intoxicated by nectar.
‘Ṣaṭpadāḥ’ literally means ‘six-footed ones,’ a common Sanskrit epithet for bees and other six-legged insects.
Not explicitly. It functions primarily as poetic, sensory description within the Sṛṣṭikhaṇḍa’s narrative flow, using natural imagery to enhance the atmosphere.