Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

कदंबपुष्पस्य जयं घोषयंतीव षट्पदाः । क्वचित्पुष्पासवक्षीबाः संपतंति ततस्ततः

kadaṃbapuṣpasya jayaṃ ghoṣayaṃtīva ṣaṭpadāḥ | kvacitpuṣpāsavakṣībāḥ saṃpataṃti tatastataḥ

കദംബപുഷ്പത്തിന്റെ ജയഘോഷം പ്രഖ്യാപിക്കുന്നതുപോലെ ഷട്പദങ്ങൾ മുഴങ്ങുന്നു; ചിലിടങ്ങളിൽ പുഷ്പമധുവിൽ മത്തായി അവ വീണ്ടും വീണ്ടും ഇവിടെയും അവിടെയും ഇറങ്ങുന്നു।

kadaṃba-puṣpasyaof the kadamba flower
kadaṃba-puṣpasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkadaṃba (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष; 'kadamba-flower'), Napuṃsaka/puṃliṅga depending on puṣpa (commonly napuṃsaka), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Ekavacana
jayamvictory, triumph
jayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
ghoṣayantīproclaiming, sounding
ghoṣayantī:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Participial modifier)
TypeVerb
Rootghuṣ (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya present active participle (शतृ), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; used adverbially with iva (as if proclaiming)
ivaas if
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (particle/उपमा)
ṣaṭpadāḥbees
ṣaṭpadāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootṣaṭpada (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि: 'having six feet' = bee), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
kvacitsomewhere, at times
kvacit:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
FormDeśa-kāla-avyaya (adverb/देश-काल)
puṣpa-āsava-kṣībāḥintoxicated with flower-nectar
puṣpa-āsava-kṣībāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of ṣaṭpadāḥ)
TypeAdjective
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + āsava (प्रातिपदिक) + kṣība (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष; 'intoxicated by flower-nectar/wine'), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
saṃpatantifly down, swoop, alight
saṃpatanti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootsaṃ-pat (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana, Parasmaipada (परस्मैपद)
tatasfrom there, thence
tatas:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormPrakāra/Deśa-avyaya (adverb/अव्यय)
tatasto there (here and there)
tatas:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormPunaruccāra (repetition for distributive sense)

Narrator (descriptive passage; explicit speaker not identifiable from the single verse)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: kadaṃbapuṣpasya → kadaṃba-puṣpasya; ghoṣayaṃtīva → ghoṣayantī + iva; kvacitpuṣpāsavakṣībāḥ → kvacit + puṣpa-āsava-kṣībāḥ; tatastataḥ → tatas + tatas.

FAQs

It paints a vivid scene of bees around kadamba blossoms—humming like celebrants of the flowers’ ‘victory’ and repeatedly landing as they become intoxicated by nectar.

‘Ṣaṭpadāḥ’ literally means ‘six-footed ones,’ a common Sanskrit epithet for bees and other six-legged insects.

Not explicitly. It functions primarily as poetic, sensory description within the Sṛṣṭikhaṇḍa’s narrative flow, using natural imagery to enhance the atmosphere.