Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

स्वेदतः कुंडली जज्ञे सधनुष्को महेषुधिः । सहस्रकवची वीरः किंकरोमीत्युवाच ह

svedataḥ kuṃḍalī jajñe sadhanuṣko maheṣudhiḥ | sahasrakavacī vīraḥ kiṃkaromītyuvāca ha

ദേവന്റെ സ്വേദത്തിൽ നിന്നു കുണ്ഡലീ എന്ന വീരൻ ജനിച്ചു—ധനുസ്സധാരി, മഹാശരസമ്പന്നൻ, സഹസ്ര കവചധാരി—അവൻ പറഞ്ഞു: “ഞാൻ എന്തു ചെയ്യണം? സേവയിൽ എന്താണ് ആജ്ഞ?”

स्वेदतःfrom sweat
स्वेदतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
कुंडलीthe ear-ringed one / Kuṇḍalī
कुंडली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुंडलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; -इन्-प्रातिपदिक (one who has earrings/coils)
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम
सधनुष्कःwith a bow
सधनुष्कः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-धनुष्क (प्रातिपदिक; स + धनुष्क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः उपपद-तत्पुरुषः/सह-समासार्थः (“धनुषा सह”)
महेषुधिःhaving a great quiver
महेषुधिः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-इषुधि (प्रातिपदिक; महा + इषुधि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (“महान् इषुधिः यस्य”)
सहस्रकवचीarmored with a thousand armors
सहस्रकवची:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहस्र-कवचिन् (प्रातिपदिक; सहस्र + कवचिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः/बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः (“सहस्रं कवचं यस्य/सहस्रकवचः”)
वीरःhero
वीरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक (object of ‘करोमि’)
करोमिdo I do
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
indeed / (narrative particle)
:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; narrative/emphasis)

Kuṇḍalī (newly manifested warrior)

Concept: True heroism begins with readiness for rightful service—power is framed as ‘kiṃ karomi?’ (what shall I do?) rather than self-will.

Application: When talents ‘arrive’ (strength, skill, authority), begin by asking how to serve—seek dharmic direction before acting.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"From a glowing impact-crater on the earth, Kuṇḍalī rises fully formed—bow in hand, quiver bristling with mighty missiles, his body shimmering as if layered with a thousand armors. He kneels in disciplined readiness before the unseen creator-force, speaking his first words as an offering of service: ‘What shall I do?’","primary_figures":["Kuṇḍalī (newly manifested warrior)","Brahmā (implied as source/presiding presence)"],"setting":"A mythic emergence site: cracked earth with radiant fissures, dust swirling like incense smoke; above, a lotus-cloud canopy hinting at Brahmā’s presence; weapons gleam as if freshly forged by cosmic heat.","lighting_mood":"blazing emergence glow","color_palette":["steel gray","electric white","sun-gold","copper red","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kuṇḍalī centered, heroic stance with bow and ornate quiver; layered armor patterns rendered with gold leaf and embossed detailing to suggest ‘thousand armors’; a small upper register showing Brahmā’s haloed presence; rich reds/greens with heavy gold leaf highlights, gem-like ornamentation, traditional South Indian heroic iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dynamic emergence from a luminous earth裂; Kuṇḍalī’s armor indicated through fine repetitive motifs rather than heavy metal; expressive yet refined face, kneeling gesture of service; cool mountain-like blues contrasted with warm gold-white glow; delicate brushwork and airy composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Kuṇḍalī with stylized large eyes and strong posture; armor shown as repeated scalloped bands; bright white-gold aura from the ground; red-yellow-green pigments with deep blue background, temple-wall heroic energy.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central heroic figure framed by ornate floral borders; the ‘thousand armors’ suggested by intricate repeating lotus-petal patterns across the body; gold highlights on bow and aura; deep indigo ground with copper-red and gold, decorative yet martial."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["martial drum","conch shell (bright)","metallic shimmer (suggested)","crowdless vastness/silence after proclamation"]}

Sandhi Resolution Notes: किंकरोमीत्युवाच = किम् + करोमि + इति + उवाच (म्+क→ं; इति+उवाच → इत्युवाच).

K
Kuṇḍalī

FAQs

Kuṇḍalī is a warrior-like being who manifests suddenly “from sweat,” described as fully armed and immediately ready for command.

It highlights immediate readiness for service (kārya/ājñā-pālana): the manifested being seeks instruction and purpose from the source that produced him.

The imagery signals complete preparedness and extraordinary power—an archetypal portrayal of a divinely produced protector or agent meant to accomplish a task without delay.