Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

व्रतस्था मां हि पश्यंति मनुष्या देवतास्तथा । तदिच्छया प्रयच्छामि वरं यत्प्रवरं वरम्

vratasthā māṃ hi paśyaṃti manuṣyā devatāstathā | tadicchayā prayacchāmi varaṃ yatpravaraṃ varam

വ്രതത്തിൽ നിലകൊള്ളുന്ന മനുഷ്യരും ദേവതകളും എന്നെ ദർശിക്കുന്നു. ആ ആഗ്രഹപ്രകാരം ഞാൻ നിനക്കു വരങ്ങളിൽ ശ്രേഷ്ഠമായ വരം നൽകുന്നു।

व्रत-स्थाःthose observing the vow
व्रत-स्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + स्थ (√स्था धातु, क्त/क; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः: व्रते स्थाः (those abiding in the vow)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle: indeed/for)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
मनुष्याःhumans
मनुष्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: likewise/also)
तत्-इच्छयाby that wish
तत्-इच्छया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः: तस्य इच्छया (by that will)
प्रयच्छामिI grant
प्रयच्छामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√यम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यत्which
यत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
प्रवरम्excellent
प्रवरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
वरम्boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

A deity (unspecified in the provided excerpt) speaking about granting boons to vow-observers

Concept: Vrata-sthā (those established in vows) gain direct perception of the deity; desire aligned with dharma is answered with the highest boon.

Application: Commit to a disciplined observance (niyama) and let your desire be purified; ask for what elevates character and devotion rather than transient rewards.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of vow-observers—some human, some deva-like—stand with calm, disciplined posture, their foreheads marked with tilaka, eyes fixed on a radiant divine form appearing before them. The deity extends a hand in boon-giving gesture, as if the very air crystallizes into a ‘most excellent boon’ descending like light.","primary_figures":["Radiant deity (depict as Viṣṇu/Nārāyaṇa-like)","Vrata-sthā humans","Vrata-sthā devas"],"setting":"A sanctified open courtyard that blends earth and heaven: a ritual platform with lotus-carved pillars, clouds curling at the edges, and a faint mandala on the ground.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","lapis blue","molten gold","lotus pink","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Nārāyaṇa with gold leaf aura, abhaya/vara-mudrā, rows of devotees and devas with ornate crowns and tilaka, symmetrical temple-pillars, embossed gold patterns, rich reds and blues, jewel-like highlights and lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial courtyard with soft clouds, delicate figures in prayer, the deity appearing as a luminous blue form, subtle gold wash for the boon-light, refined faces and gentle gestures, cool palette with pink lotus accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, deity with stylized eyes and elaborate ornaments, devotees in disciplined stance, mandala floor design, strong reds/yellows/greens with deep blue deity body, temple-wall composition and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blue deity framed by lotus garlands, devotees and devas arranged in concentric symmetry, intricate floral borders, deep indigo background with gold highlights, boon-light rendered as cascading golden lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","choral hum (soft)","wind through pillars"]}

Sandhi Resolution Notes: व्रतस्था = व्रत-स्थाः; तदिच्छया = तत्-इच्छया; यत्प्रवरं = यत् + प्रवरम्

FAQs

It teaches that steadfast observance of a vow (vrata) leads to divine vision (darśana), and that such devotion becomes the basis for receiving a supreme boon.

It frames devotional discipline (vrata) as a means to direct encounter with the divine, after which grace is expressed as the granting of a boon—an archetypal bhakti pattern of devotion followed by divine favor.

Consistency and sincerity in spiritual commitments are emphasized: one should uphold vows with steadiness, since disciplined intention is portrayed as the condition for receiving higher spiritual and worldly blessings.