Previous Verse
Next Verse

Shloka 131

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

शिरश्छेदात्कपाली त्वं सोमसिद्धांतकारकः । कोटीः शतं च विप्राणामुद्धर्तासि महाद्युते

śiraśchedātkapālī tvaṃ somasiddhāṃtakārakaḥ | koṭīḥ śataṃ ca viprāṇāmuddhartāsi mahādyute

ശിരഛേദം മൂലം നീ കപാലിയായി, സോമസിദ്ധാന്തം സ്ഥാപിച്ചവനായി. ഹേ മഹാദ്യുതേ, നീ ശതകോടി ബ്രാഹ്മണരുടെ ഉദ്ധാരകനാണ്।

शिरःof the head
शिरः:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
छेदात्from cutting off
छेदात्:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootछेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
कपालीskull-bearer (Kāpālī)
कपाली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Sambodhyam/Addressed (Vocative sense though nominative form)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
सोमसिद्धान्तकारकःmaker/author of Soma’s doctrine
सोमसिद्धान्तकारकः:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + सिद्धान्त (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सोमस्य सिद्धान्तः, तस्य कारकः)
कोटीःcrores
कोटीः:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karman (Object; quantifier)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (संख्यावाचक)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विप्राणाम्of brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
उद्धर्ताrescuer, deliverer
उद्धर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्धर्तृ (कृदन्त; उत् + हृ (धातु) + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-तृच् (agent noun)
असिare
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन
महाद्युतेO great-splendored one
महाद्युते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहाद्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (महान् द्युतिः यस्य)

Uncertain from single-verse context (likely a eulogy addressed to Śiva/Mahādeva)

Concept: Austerity and expiatory identity (Kapālī) can transform a transgressive act into a framework for restoring cosmic order; the radiant one becomes a deliverer through prescribed ordinance.

Application: Take responsibility for wrongdoing through disciplined atonement; accept corrective vows and ethical restraints as a path back to clarity.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fierce yet luminous Mahādeva wanders as Kapālī, bearing a skull-bowl, his matted locks crowned with a crescent moon and ash-smeared body glowing like embers. Around him, the atmosphere is charged with austere power—half terrifying, half salvific—suggesting that even the darkest transgression can be transmuted by divine ordinance and tapas.","primary_figures":["Śiva (Kapālī)","attendant gaṇas (subtle)","radiant aura"],"setting":"Cremation-ground edge near a sacred riverbank, with distant temple spires and the Ganga’s silver ribbon; liminal space between fear and purification.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["ash gray","smoldering orange","midnight blue","silver white","rudraksha brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kapālī Śiva standing with skull-bowl and trident, crescent moon and serpents, intense gold leaf halo contrasting with ash-gray body, rich red-black background, ornate frame with embossed motifs, gem-like highlights on ornaments, dramatic yet devotional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Śiva as an ascetic wanderer in a cool night landscape, delicate rendering of the Ganga and distant ghats, subtle moonlight, refined facial serenity amid fierce symbols, muted blues and silvers with a warm ember accent.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Śiva with large eyes, kapāla in hand, crescent moon, snakes, and trident, strong red/yellow/green pigments, stylized cremation-ground elements, symmetrical temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rather than literal—central Śiva figure with skull-bowl framed by lotus and flame motifs, intricate borders, deep indigo ground with gold highlights, rhythmic floral patterns balancing the fierce theme with devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum (mridangam)","distant thunder","conch shell (brief)","river hush"]}

Sandhi Resolution Notes: शिरश्छेदात् = शिरः + छेदात् (विसर्ग→श्); विप्राणामुद्धर्तासि = विप्राणाम् + उद्धर्ता + असि (म्-लोप/सन्धि; असि संयोग); महाद्युते = महा + द्युते (समास/कर्मधारय)।

K
Kapālī (Śiva)
S
Soma

FAQs

Kapālī is an epithet of Śiva, linked in Purāṇic lore to an act involving a severed head and the carrying of a skull as a mark of that episode.

It portrays the addressed deity as the one who establishes or authoritatively sets forth Soma’s sacred ordinance/doctrine—i.e., a regulator or founder of a Soma-related religious principle.

It emphasizes the protective, liberating role of the deity toward the righteous and the upholders of sacred learning, presenting divine grace as a force that rescues devotees and preserves dharma.