Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Churning of the Ocean

Milk Ocean Episode: Kālakūṭa, Hari-nāma, and Alakṣmī/Jyeṣṭhā

तेषां गेहे सदा तिष्ठ दुःखदा कलिना सह । छत्राकं श्रीफलं शिष्टं ये खादंति नराधमाः

teṣāṃ gehe sadā tiṣṭha duḥkhadā kalinā saha | chatrākaṃ śrīphalaṃ śiṣṭaṃ ye khādaṃti narādhamāḥ

കലിയോടുകൂടെ, ഛത്രാക കൂണും ശിഷ്ടർക്കായി ശേഷിപ്പിച്ച ശ്രീഫലം (തേങ്ങ)യും തിന്നുന്ന അധമന്മാരുടെ വീടുകളിൽ നീ എപ്പോഴും വസിക്ക.

तेषाम्of those
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
गेहेin the house
गेहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तिष्ठstay
तिष्ठ:
क्रिया (Verb); आज्ञार्थ
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दुःखदा(O) giver of sorrow
दुःखदा:
सम्बोधन-विशेष्य (Vocative sense implied)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + दा (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा + ट)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (addressing feminine)
कलिनाwith Kali
कलिना:
सहकारक (Association/सह)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सह-योगे करण (instrument with saha)
सहtogether with
सह:
सहकारक (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: 'with')
छत्राकम्mushroom
छत्राकम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootछत्राक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
श्रीफलम्śrī-fruit (a fruit so called)
श्रीफलम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootश्रीफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
शिष्टम्leftover/remaining
शिष्टम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootशिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शास् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying the eaten items)
येwho
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
खादन्तिeat
खादन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootखाद् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नर-अधमाःworst of men
नर-अधमाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपद (apposition to ye)

Unspecified (context-required within Brahma-khaṇḍa 4.9)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Sandhi Resolution Notes: खादंति (पाठभेद) = खादन्ति; नराधमाः = नर-अधमाः.

K
Kali

FAQs

Kali refers to the personified force of Kali-yuga associated with decline in dharma. Saying “dwell with Kali” implies that such households become a fitting abode for misfortune and moral disorder.

The verse uses food as a marker of social-religious propriety, implying that certain items were considered reserved for ‘śiṣṭa’ (the cultured/orthodox). The warning is framed as a critique of transgressive or disrespectful consumption.

It teaches that disrespecting established norms of dharma and decorum invites the influence of Kali—symbolizing sorrow, disorder, and spiritual decline—into one’s home and life.