Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts

यो नरः पुस्तकं दद्याद्भक्तिश्रद्धासमन्वितः । प्रतिवर्णं लभेत्पुण्यं कपिलाकोटिदानजम्

yo naraḥ pustakaṃ dadyādbhaktiśraddhāsamanvitaḥ | prativarṇaṃ labhetpuṇyaṃ kapilākoṭidānajam

ഭക്തിയും ശ്രദ്ധയും സഹിതം പുസ്തകം ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ, ഓരോ അക്ഷരത്തിനും കപിലാ-കോടി ദാനജന്യമായ പുണ്യം പ്രാപിക്കുന്നു।

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुस्तकम्a book
पुस्तकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/विधान), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
भक्तिdevotion
भक्ति:
Hetu/Instrument (Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (समासे पूर्वपदत्वेन)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Hetu/Instrument (Means/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (समासे पूर्वपदत्वेन)
समन्वितःendowed (with)
समन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि + क्त (समन्वित) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषणम्; ‘युक्तः/सम्पन्नः’
प्रतिवर्णम्for each syllable/letter
प्रतिवर्णम्:
Adhikarana/Extent (Per-unit/व्याप्ति)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः ‘प्रत्येकं वर्णम्’
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कपिलाकोटिदानजम्arising from gifting ten million tawny cows
कपिलाकोटिदानजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकपिला + कोटि + दान + ज (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पुण्यम्); ‘कपिलानां कोटि-दानात् जातम्’ (पञ्चमी-तत्पुरुष/उपपद-समासभाव)

Unspecified narrator (context-dependent within Brahma-khaṇḍa 24)

Concept: Donating a book with bhakti and śraddhā yields immense puṇya—merit accruing per letter—surpassing even vast cow-gifts.

Application: Support printing/distribution of sacred texts, commentaries, and ethical learning; donate to libraries/teachers; share digital texts responsibly with reverence and accuracy.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee offers a beautifully wrapped manuscript to a humble student-priest, and as the book opens, luminous Sanskrit letters rise like fireflies, forming a halo that hints at countless cow-gifts. The scene visualizes ‘akṣara-puṇya’—each letter becoming a radiant seed of merit.","primary_figures":["devotee donor","brāhmaṇa recipient","personified Sanskrit akṣaras (as light forms)","Śrī Hari (subtle blessing presence)"],"setting":"Temple courtyard with a tulasī-vṛndāvana nearby, manuscript stand, oil lamps, and a small altar with conch and bell.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","manuscript ochre","midnight indigo","vermillion","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: donor presenting a palm-leaf manuscript with gold-leaf borders; embossed akṣaras rising as golden motifs; temple pillars and arch with rich reds/greens; subtle Viṣṇu emblem above; gem-studded ornamentation and thick relief work on the manuscript cover and halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with delicate textiles and refined faces; manuscript opened with tiny glowing letters drifting upward; cool indigo shadows, soft gold highlights; distant temple spire and flowering shrubs for lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized manuscript with bold akṣara patterns; donor and recipient in formal poses; lamp flames and lotus motifs; strong red-yellow-green palette, black outlines, sanctum-like symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central manuscript framed by lotus and floral borders; akṣaras as decorative gold motifs swirling upward; tulasī shrine and peacocks at corners; deep blue ground with intricate ornamentation, Nathdwara-inspired symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","pages rustling","conch shell (brief)","soft crowd murmur (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: दद्याद्भक्ति... = दद्यात् + भक्ति...; भक्तिश्रद्धासमन्वितः = भक्ति + श्रद्धा + समन्वितः (समास/समाहार); लभेत्पुण्यं = लभेत् + पुण्यम्; कपिलाकोटिदानजम् = कपिला + कोटि + दान + जम् (समास)

FAQs

The verse stresses that the gift should be given with bhakti (devotion) and śraddhā (faith); the inner attitude is central to the fruit.

Cow-gifting is a classical high-merit donation in Dharma texts; the comparison elevates pustaka-dāna by stating its merit per letter equals an immense traditional benchmark.

It teaches that supporting knowledge and scripture through giving is profoundly meritorious, especially when done sincerely rather than for display.