Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Greatness of Worshiping Rādhā and Dāmodara

Kārttika Observances and Their Fruit

यत्किंचिद्यच्छति ब्रह्मन्कार्तिके च द्विजातये । राधादामोदरप्रीत्यै तस्याः पुण्याक्षयं भवेत्

yatkiṃcidyacchati brahmankārtike ca dvijātaye | rādhādāmodaraprītyai tasyāḥ puṇyākṣayaṃ bhavet

ഹേ ബ്രാഹ്മണാ! കാർത്തിക മാസത്തിൽ രാധാ-ദാമോദരന്മാരുടെ പ്രീതിക്കായി ദ്വിജനു എന്തെങ്കിലും ദാനം ചെയ്താൽ, ആ ദാനത്തിന്റെ പുണ്യം അക്ഷയമാകുന്നു।

यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); relative pronoun used correlatively with किम्-
किंचित्anything, something
किंचित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); indefinite pronoun
यच्छतिgives
यच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयच्छ्/यम् (धातु; यच्छति = ददाति अर्थे)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
ब्रह्मन्O Brahmin / O venerable one
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
कार्तिकेin (the month of) Kārtika
कार्तिके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); time-locative
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
द्विजातयेto a twice-born (Brahmin etc.)
द्विजातये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
राधा-दामोदर-प्रीत्यैfor the pleasure of Rādhā and Dāmodara
राधा-दामोदर-प्रीत्यै:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु-अर्थे चतुर्थी)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक) + दामोदर (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); purpose-dative: ‘for the pleasure (प्रीति) of Rādhā and Dāmodara’
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
पुण्य-अक्षयम्inexhaustible merit
पुण्य-अक्षयम्:
Karta (कर्ता) / Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + अक्षय (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate nominative
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Unspecified narrator/speaker (context not provided in the input excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: यत्किंचिद्यच्छति = यत् + किंचित् + यच्छति; ब्रह्मन्कार्तिके = ब्रह्मन् + कार्तिके; पुण्याक्षयम् = पुण्य + अक्षयम्

R
Radha
D
Damodara (Krishna)
B
Brahmin (dvija)

FAQs

It praises giving charity (dāna) during the month of Kārtika to a dvija (especially a Brāhmaṇa), when done as an offering for the pleasure of Rādhā and Dāmodara.

Akṣaya puṇya means undiminishing or inexhaustible merit—spiritual benefit that is described as not running out or being depleted.

It emphasizes generosity aligned with devotion: even a small gift, when offered with sincere bhakti and at an auspicious time (Kārtika), is valued as spiritually powerful.