Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Greatness of Worshiping Rādhā and Dāmodara

Kārttika Observances and Their Fruit

तत्र तस्थौ चिरं भोगं कृत्वा सा वै यथेप्सितम् । या कुर्यात्कार्त्तिके विप्र राधादामोदरार्चनम्

tatra tasthau ciraṃ bhogaṃ kṛtvā sā vai yathepsitam | yā kuryātkārttike vipra rādhādāmodarārcanam

അവിടെ അവൾ ദീർഘകാലം താൻ ആഗ്രഹിച്ചതുപോലെ ഫലഭോഗം അനുഭവിച്ചു. ഹേ വിപ്രാ! കാർത്തികമാസത്തിൽ രാധാ-ദാമോദരാരാധന ചെയ്യുന്നവന് ഇത്തരമൊരു ഫലം ലഭിക്കുന്നു.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तस्थौshe stayed, remained
तस्थौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
भोगम्enjoyment, experience
भोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/प्रसिद्धि-बोधक अव्यय (particle)
यथाas, according to
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (as/according to)
ईप्सितम्desired, wished-for
ईप्सितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआप्/ईप्स् (धातु; desiderative sense) + क्त
Formक्त-कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘भोगम्’ इत्यस्य विशेषण
याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कार्त्तिकेin Kārttika (month)
कार्त्तिके:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्त्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मासवाचक (in the month of Kārttika)
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
राधादामोदरार्चनम्worship of Rādhā and Dāmodara
राधादामोदरार्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक) + दामोदर (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राधा-दामोदरयोः अर्चनम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कुर्यात्’ इत्यस्य कर्म

Unspecified (narrative voice within Brahma-khaṇḍa; likely a sage addressing a brāhmaṇa interlocutor as 'vipra')

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: यथेप्सितम् = यथा + ईप्सितम्; कुर्यात्कार्त्तिके = कुर्यात् + कार्त्तिके; राधादामोदरार्चनम् = राधा + दामोदर + अर्चनम् (समास)।

R
Radha
D
Damodara
K
Karttika (month)

FAQs

It recommends performing arcanā (ritual worship) of Rādhā and Dāmodara (Kṛṣṇa) during the month of Kārttika.

The verse states that the devotee attains prolonged enjoyment of the desired fruits—i.e., experiences outcomes “as wished” (yathepsitam) as a result of Kārttika worship.

It foregrounds Vaiṣṇava bhakti centered on the divine couple Rādhā–Dāmodara, presenting their Kārttika worship as especially efficacious.