Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Greatness of Viṣṇu’s Foot-Water (Pādodaka) as a Destroyer of Sin

शास्त्रनिंदाकरो नित्यं व्रतनिंदाकरः सदा । असावन्यं न जानाति केवलं स्वोदरं विना

śāstraniṃdākaro nityaṃ vrataniṃdākaraḥ sadā | asāvanyaṃ na jānāti kevalaṃ svodaraṃ vinā

അവൻ നിത്യവും ശാസ്ത്രങ്ങളെ നിന്ദിക്കുകയും സദാ വ്രതങ്ങളെ പരിഹസിക്കുകയും ചെയ്തു; തന്റെ ഉദരം ഒഴികെ മറ്റൊന്നും മറ്റാരെയും അവൻ അറിയില്ലായിരുന്നു।

शास्त्रनिंदाकरःone who criticizes scripture
शास्त्रनिंदाकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशास्त्र + निन्दा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (शास्त्रस्य निन्दा-करः)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative)
व्रतनिंदाकरःone who criticizes vows
व्रतनिंदाकरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत + निन्दा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (व्रतस्य निन्दा-करः)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
असौthat man / he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अन्यम्another (person/thing)
अन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Kriya-pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
केवलम्only
केवलम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative)
स्वोदरम्his own belly
स्वोदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + उदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः कर्मधारय (स्वम् उदरम्)
विनाwithout, except
विना:
Sambandha (Exclusion/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable) — प्रायः तृतीया/द्वितीया-सह (without)

Unspecified (context-dependent within Brahma-khaṇḍa narrative)

Concept: Disparaging śāstra and mocking vratas reduces a person to bodily appetite, severing dharmic vision.

Application: Avoid cynical ridicule of sacred practices; if you cannot follow a vow, honor it in others and keep speech disciplined.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark moral tableau: the brāhmaṇa Sudarśana stands in a marketplace-like setting, pointing derisively at palm-leaf scriptures and a group of vow-keepers, while his own belly is emphasized as the visual center—hands clutching food, eyes narrowed in contempt. Behind him, the sacred texts appear luminous yet ignored, creating a sharp contrast between inner darkness and the radiance of dharma.","primary_figures":["Sudarśana (brāhmaṇa)","Vrata-observers (men and women)","Personified Śāstra as glowing manuscripts (symbolic)"],"setting":"Town square or courtyard near a small shrine; scriptures on a low wooden stand; vrata-keepers with water pots and prayer beads.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["charcoal black","burnt umber","lamp gold","palm-leaf tan","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sudarśana in the foreground with exaggerated gesture of ridicule toward a scripture stand; gold leaf highlights on the manuscripts and shrine lamps; rich reds/greens in borders; expressive faces of vrata-keepers in añjali; ornate jewelry and traditional iconographic symmetry despite the moral tension.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined, slightly satirical scene—Sudarśana’s sharp profile and dismissive hand; delicate depiction of palm-leaf grantha bundles; cool muted palette with a warm lamp glow; subtle social grouping of vow-keepers with calm faces, emphasizing contrast.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Sudarśana’s eyes wide with arrogance, belly emphasized; scriptures rendered as radiant rectangles with stylized lotus motifs; red-yellow-green pigments; temple-wall composition with moral symbolism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an allegorical border of lotus and creepers framing a central vignette of ‘śāstra’ and ‘vrata’ honored by devotees; Sudarśana at one side in darker tones, food motifs near him; intricate floral borders, peacocks looking away, deep blue and gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp cymbal taps","low drum pulse","murmured crowd","temple bell fading"]}

Sandhi Resolution Notes: शास्त्रनिंदाकरो → शास्त्रनिंदाकरः; असावन्यं → असौ अन्यम्; स्वोदरं → स्व-उदरम् (समास)।

FAQs

It condemns habitual contempt for scripture and religious vows, portraying such behavior as a sign of selfishness—living only for one’s own appetite rather than for dharma or the welfare of others.

It is an idiom for extreme self-interest: a person motivated mainly by personal consumption and gain, lacking reverence, gratitude, or concern for others.

Across the Purana, dharma is upheld through śāstra-guided conduct and vrata; this verse warns that mocking these disciplines leads to moral blindness and a life centered on selfish desires.