Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Lakṣmī–Nārāyaṇa Vow Narrative

Puṣya Thursday Observance and the Ethics of Fortune

लोकानां नीतिदा साथ समायाता स्वयं पुरः । धृत्वा च ब्राह्मणीरूपं पलितांगी च भूसुर

lokānāṃ nītidā sātha samāyātā svayaṃ puraḥ | dhṛtvā ca brāhmaṇīrūpaṃ palitāṃgī ca bhūsura

അപ്പോൾ ലോകങ്ങൾക്ക് നയം ഉപദേശിക്കുന്ന സാധ്വിയായ നീതിദാ സ്വയം മുന്നിൽ വന്നു. ബ്രാഹ്മണീ രൂപം ധരിച്ചു, വാർദ്ധക്യത്തിൽ ചാരനിറം പിടിച്ച അവയവങ്ങളോടെ, ആ ഭൂസുര ബ്രാഹ്മണനോട് സംസാരിച്ചു.

लोकानाम्of the worlds / of the people
लोकानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
नीतिदाgiver of right conduct / moral guidance
नीतिदा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनीति (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समासः (नीतिं ददाति इति)
साथthen / thereupon
साथ:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसाथ (अव्यय/निपात; here as connective 'then/thereupon')
FormParticle/connector (निपात), narrative sequencing
समायाताhaving arrived / arrived
समायाता:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्) / Predicate adjective
TypeAdjective
Rootसम् + आ + या (धातु) → समायात (कृदन्त, क्त)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), agrees with feminine subject (e.g., लक्ष्मी/देवी implied)
स्वयम्herself / personally
स्वयम्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
पुरःin front
पुरः:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोगः)
FormAdverbial form (क्रियाविशेषण), meaning 'in front'; traditionally treated as avyaya in such usage
धृत्वाhaving assumed / having taken
धृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootधृ (धातु) → धृत्वा (क्त्वान्त अव्यय/कृदन्त)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), gerund; expresses prior action
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
ब्राह्मणीरूपम्the form of a brāhmaṇa woman
ब्राह्मणीरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समासः (ब्राह्मण्याः रूपम्)
पलिताङ्गीgrey-limbed / with grey features (like an old woman)
पलिताङ्गी:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपलित (प्रातिपदिक) + अङ्गी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय-समासः (पलितानि अङ्गानि यस्याः/पलित-अङ्गी)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
भूसुरO brāhmaṇa (earth-god)
भूसुर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूसुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Narrator (contextual); Nītidā is introduced as appearing and addressing a brāhmaṇa

Concept: Dharma often arrives in humble forms; one must honor instruction regardless of the messenger’s external appearance.

Application: Practice respect toward elders and teachers; receive correction without ego; treat ethical counsel as sacred.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An aged brāhmaṇī with silvered hair and calm, penetrating eyes steps forward from the grove’s edge, her presence subtly luminous despite humble attire. The surrounding figures pause mid-motion, sensing that ‘nīti’ itself has taken form; the air feels still, as if awaiting a verdict.","primary_figures":["Nītidā (as aged brāhmaṇī)","brāhmaṇa (addressed figure)","onlookers/companions"],"setting":"Grove threshold near the nīpa tree, with a natural earthen path and a small root-altar; minimal props to emphasize the moral encounter.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","sage green","ash grey","muted maroon","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nītidā as an elderly brāhmaṇī with a faint gold halo, standing before a respectful brāhmaṇa; gold leaf used sparingly to signal divinity beneath humility, rich maroon-green garments, ornate border, stylized grove arch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet moral tableau in a grove, delicate rendering of the elderly woman’s lined face and serene eyes, subtle light around her head, refined gestures of respectful listening, cool greens and soft browns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Nītidā figure with stylized eyes, grey hair, and simple ornaments; bold outlines, limited palette, symbolic hand gesture of instruction (upadeśa-mudrā), grove motifs around.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central instructress figure framed by floral borders and small lamp motifs, subdued colors with gold accents; the grove rendered as patterned foliage, emphasizing the sacredness of ethical teaching."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft bell at intervals","leaf rustle","low drone","brief silence between pādas","distant conch echo"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्राह्मणीरूपं = ब्राह्मणी + रूपम्

N
Nītidā
B
Brāhmaṇa (bhūsura)

FAQs

Nītidā is presented as a personification of nīti—ethical guidance and right conduct—appearing to instruct and correct human behavior.

The aged brāhmaṇa-woman form signals authority, austerity, and lived wisdom, making the ethical instruction socially and spiritually weighty within the Purāṇic setting.

That dharma and proper conduct are not merely abstract rules; they ‘arrive’ as living guidance, seeking to instruct the worthy—here symbolized by the brāhmaṇa addressed as bhūsura.