Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Karmas Leading to Hell and Heaven

Ethical Catalog of Destinies

प्राणिनां प्राणहिंसायां ये नरा निरताः सदा । परनिंदारता ये वै ते वै निरयगामिनः

prāṇināṃ prāṇahiṃsāyāṃ ye narā niratāḥ sadā | paraniṃdāratā ye vai te vai nirayagāminaḥ

ജീവികളുടെ പ്രാണഹിംസയിൽ എപ്പോഴും ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്നവർ, പരനിന്ദയിൽ ആസക്തരായവർ—ഇവർ നിശ്ചയമായും നരകഗാമികൾ.

प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
प्राणहिंसायाम्in the killing of living beings
प्राणहिंसायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + हिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: प्राणानां हिंसा = प्राणहिंसा
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ये इत्यस्य विशेष्य
निरताःengaged
निरताः:
Karta (Predicate/कर्तृवाच्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरत (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) √रम्/र (to delight/engage) with नि-; ‘engaged/absorbed’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
परनिन्दारताःdelighting in slandering others
परनिन्दारताः:
Karta (Predicate/कर्तृवाच्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः: परस्य निन्दा = परनिन्दा; तस्यां रताः = परनिन्दारताः (inclined to others’ censure)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तद्-शब्दः
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
निरयगामिनःgoers to hell
निरयगामिनः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः: निरयं गच्छन्ति इति (hell-goers)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Harming living beings and habitual slander are grave sins leading to naraka; violence and malicious speech are twin forms of hiṃsā.

Application: Adopt ahiṃsā in diet and conduct where possible; pause before speaking, avoid character assassination, practice ‘satya-hita-mita’ speech; replace nindā with prayer for others’ welfare.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate sage shelters a deer and a bird beneath his cloak as hunters’ arrows dissolve into ash midair, while a dark, serpent-like ribbon labeled ‘nindā’ coils from a man’s mouth and is cut by a rosary of Viṣṇu-nāma. In the background, a serene Viṣṇu shrine radiates, suggesting that devotion blossoms only where life and speech are protected.","primary_figures":["sage/ācārya","symbolic hunter (hiṃsā)","slanderer (nindā)","deer","bird","Vishnu (shrine icon, subtle)"],"setting":"Forest edge near a small Vaishnava shrine, with a path leading toward a shadowy naraka fissure far away.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","earth brown","ashen black","conch white","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sage with gold-leaf halo protecting animals; ornate Viṣṇu shrine with gold embossing; on one side a hunter’s bow rendered as a moral symbol, on the other a figure with a dark speech-scroll (nindā) emerging from the mouth; rich reds/greens, gem-like ornamentation, narrative clarity in panels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest with delicate animals; the sage’s gentle gaze; arrows fading into mist; a thin dark ribbon of slander cut by a tulasi-mālā; cool greens and blues, refined faces, soft atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized animals, the sage frontal; symbolic depiction of ‘speech’ as a dark serpent; Viṣṇu icon above as guardian; strong reds/yellows/greens with rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vaishnava shrine with lotus border; surrounding vignettes of protecting creatures and restraining speech; peacocks and cows as auspicious witnesses; deep blue ground, gold floral filigree, tulasi motifs woven into the frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","gentle flowing water","soft temple bell","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: प्राणहिंसायां = प्राणहिंसा + याम् (सप्तमी एकवचन); परनिंदारता = परनिन्दारताः (IAST niṃdā-; anusvāra/ं लेखनभेदः)

FAQs

It condemns two harmful behaviors—violence toward living beings (prāṇa-hiṃsā) and slander of others (para-nindā)—as leading to severe karmic consequences.

Niraya refers to hellish states of suffering described in Purāṇic literature as results of grave unethical actions.

The verse frames non-violence and restraint in speech as core dharmic disciplines, warning that cruelty and malicious speech degrade one’s moral trajectory and destiny.