Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

शस्त्राग्निविषदुर्गेभ्यो रक्षितव्यं सुरक्षति । यथा पृथिव्यां बीजानि वृक्षगुल्मतृणान्यपि

śastrāgniviṣadurgebhyo rakṣitavyaṃ surakṣati | yathā pṛthivyāṃ bījāni vṛkṣagulmatṛṇānyapi

ആയുധം, അഗ്നി, വിഷം, ദുര്‍ഗ്ഗമമായ അപകടങ്ങൾ എന്നിവയിൽ നിന്ന് അത്യന്തം ജാഗ്രതയോടെ രക്ഷിക്കണം; ജാഗ്രത തന്നെയാണ് യഥാർത്ഥ സുരക്ഷ. ഭൂമിയിൽ വിത്തുകൾ സംരക്ഷിതമായി നിന്ന് വൃക്ഷം, കുറ്റിച്ചെടി, പുല്ല് മുതലായ രൂപത്തിൽ പുറത്തുവരുന്നതുപോലെ।

शस्त्र-अग्नि-विष-दुर्गेभ्यःfrom weapons, fire, poison, and dangers
शस्त्र-अग्नि-विष-दुर्गेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशस्त्र + अग्नि + विष + दुर्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; ‘from weapons, fire, poison, and difficult places/dangers’
रक्षितव्यम्must be protected
रक्षितव्यम्:
Kriya (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligation), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘to be protected’
सु-रक्षतिprotects well
सु-रक्षति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + रक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; intensifying prefix सु- ‘protects well’
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (just as)
पृथिव्याम्in the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
बीजानिseeds
बीजानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वृक्ष-गुल्म-तृणानि(of) trees, shrubs, and grasses
वृक्ष-गुल्म-तृणानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृक्ष + गुल्म + तृण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; appositional to बीजानि (‘[seeds] of trees, shrubs, grasses’)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narrative)

Concept: Careful protection and vigilance preserve life; dangers are many (weapons, fire, poison, peril), so one must practice sustained caution.

Application: Adopt preventive discipline: avoid reckless environments, keep speech and habits non-inflammatory, and maintain sattvic routines—especially during travel, fasting, and pilgrimages.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler-sādhaka walks a narrow path bordered by thorny shrubs and a ravine; in the distance flicker threats—sparks of fire, a glinting blade, a serpent’s hood—yet he moves calmly with a staff and a small protective amulet of Vishnu. Beneath the path, the earth is shown in cutaway: seeds resting safely, already dreaming into trees, bushes, and grasses.","primary_figures":["A vigilant pilgrim/sādhaka","Symbolic serpent (poison)","Distant figures with weapons (symbolic danger)","Vishnu emblem (conch/discus) as protective sign"],"setting":"Earthy landscape with a cutaway view of soil layers holding seeds; a perilous mountain pass or forest edge.","lighting_mood":"golden dawn with alert clarity","color_palette":["ochre earth","leaf green","dawn gold","iron gray","serpent emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central pilgrim with ornate staff and Vishnu-conch emblem, gold-leaf highlights on protective symbols; stylized threats at the margins (fire tongues, blade, serpent) subdued by a radiant protective aura; rich reds/greens and temple-like framing border with floral motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical hillside path with delicate trees; a cutaway earth section painted with fine detail showing seeds; cool morning light, refined facial features of the pilgrim, subtle symbolic dangers rendered softly at the periphery.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, earthy pigments; the earth cutaway as a patterned band with seed icons; serpent and fire as stylized motifs; the pilgrim’s wide expressive eyes conveying vigilance, with a Vishnu symbol in bright yellow-red as protective focus.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative earth-and-seed mandala at the bottom with lotus and tulasi borders; central pilgrim under an arch of floral vines; peacocks and cows as auspicious guardians; dangers depicted as small symbolic vignettes around the border, deep blue background with gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["footsteps on gravel","morning birds","distant flowing water","single bell chime"]}

Sandhi Resolution Notes: शस्त्राग्निविषदुर्गेभ्यो = शस्त्र + अग्नि + विष + दुर्गेभ्यः (समाहार-द्वन्द्व); वृक्षगुल्मतृणान्यपि = वृक्षगुल्मतृणानि + अपि.

FAQs

It teaches prudent self-guarding—avoiding or protecting oneself from weapons, fire, poison, and dangerous situations—because careful vigilance is what truly safeguards life.

It uses an analogy: just as seeds remain protected within the earth and later manifest as diverse plants, a person who is well-guarded and cautious preserves life and potential through adverse conditions.

Dharma includes practical wisdom: do not court preventable harm; cultivate foresight, avoid risky circumstances, and practice disciplined caution as a form of responsible living.