Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

सर्वत्र कारणं कर्म शुभाशुभं न संशयः । पुण्येन कर्मणा पुत्र नरः सौख्यं प्रभुंजति

sarvatra kāraṇaṃ karma śubhāśubhaṃ na saṃśayaḥ | puṇyena karmaṇā putra naraḥ saukhyaṃ prabhuṃjati

എല്ലായിടത്തും കാരണം ശുഭാശുഭ കർമ്മം തന്നെയാണ്—ഇതിൽ സംശയമില്ല. മകനേ, പുണ്യകർമ്മംകൊണ്ട് മനുഷ്യൻ സുഖം അനുഭവിക്കുന്നു।

सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — स्थानवाचक (locative adverb)
कारणम्cause
कारणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — predicate nominative
कर्मaction, deed
कर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — apposition to कारणम्
शुभ-अशुभम्good and bad
शुभ-अशुभम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + अशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्म (action) qualified as both good and bad
not, no
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘there is no doubt’ (elliptic अस्ति)
पुण्येनby merit, through virtue
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन — vocative
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — subject
सौख्यम्happiness
सौख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object
प्रभुञ्जतिenjoys, experiences
प्रभुञ्जति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘enjoys/experiences’

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Karma—auspicious or inauspicious—is the universal cause of experience; puṇya yields happiness.

Application: Choose daily actions with awareness of consequences: truthfulness, non-harm, charity, worship, and restraint; treat happiness as a harvest of cultivated virtue, not mere chance.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene teaching moment: a sage-like figure gestures toward a balanced scale—one pan filled with bright lotus flowers (puṇya), the other with dark thorns (pāpa). Behind them, a subtle cosmic wheel of karma turns, while a distant Vishnu emblem (chakra) suggests divine oversight of moral law.","primary_figures":["teacher figure (contextual narrator/Kuṃjala)","student (putra)","symbolic Vishnu chakra motif"],"setting":"Hermitage courtyard with a small altar, banyan shade, manuscripts, and a symbolic balance scale","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm saffron","lotus pink","emerald green","ivory","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central didactic tableau with a teacher and student, gold leaf highlighting a radiant chakra motif above, rich reds/greens, ornate borders; a symbolic scale with lotus blossoms and dark thorns, gem-like accents, traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate dawn light over an āśrama courtyard; teacher explaining karma with a small painted wheel and scale; cool yet luminous palette, refined faces, lyrical trees and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; teacher and student in stylized posture; a large circular karma-wheel behind with chakra-like geometry; red/yellow/green pigments, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of lotuses and tulasi leaves; central medallion shows a karma-wheel and scale; a small Vishnu chakra emblem at top; deep blues and gold, intricate floral patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","gentle temple bell","morning birds","light breeze","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: शुभाशुभम् = शुभ-अशुभम् (द्वन्द्व). प्रभुंजति is read as प्रभुञ्जति (प्र + भुज्).

FAQs

It teaches the karma principle: experiences arise from one’s actions—good actions lead to happiness, and harmful actions lead to suffering.

It refers to both wholesome (śubha) and unwholesome (aśubha) deeds, emphasizing that all actions have consequences.

Cultivate puṇya (meritorious conduct)—through dharmic choices, truthfulness, generosity, and self-restraint—since such actions become the cause of well-being.