Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Vows of Hari and the Hundred Names of Suputra (Viṣṇu/Kṛṣṇa): Ritual Metadata and Fruits of Japa

मुरारिं लोकपालं तं पद्महस्तं गदाधरम् । गुहावासं सर्ववासं पुण्यवासं महाभुजम्

murāriṃ lokapālaṃ taṃ padmahastaṃ gadādharam | guhāvāsaṃ sarvavāsaṃ puṇyavāsaṃ mahābhujam

ഞാൻ ആ മുരാരി—ലോകപാലനെ—ഭജിക്കുന്നു; അവന്റെ കൈയിൽ പദ്മം, അവൻ ഗദാധാരി. അവൻ ഹൃദയഗുഹയിൽ വസിക്കുന്നവൻ, സർവ്വത്തിന്റെയും ആശ്രയം, പരമ പുണ്യധാമം, മഹാബാഹു പ്രഭു.

मुरारिम्slayer/enemy of Mura (Vishnu/Krishna)
मुरारिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुरा + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुरायाः अरिः)
लोकपालम्protector of the world
लोकपालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य पालः)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
पद्महस्तम्lotus-handed
पद्महस्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; बहुव्रीहिः (पद्मः हस्ते यस्य सः / पद्महस्तः)
गदाधरम्mace-bearer
गदाधरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगदा + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (गदां धरति इति)
गुहावासम्dwelling in caves
गुहावासम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुहा + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुहायां वासः/गुहावासः)
सर्ववासम्dwelling everywhere
सर्ववासम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय-समासः (सर्वः वासः/सर्वत्र वासः)
पुण्यवासम्of holy abode; dwelling in the sacred
पुण्यवासम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय-समासः (पुण्यः वासः/पुण्ये वासः)
महाभुजम्mighty-armed
महाभुजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान्तः भुजाः यस्य)

Unspecified in the provided excerpt (likely part of a devotional praise/description within the chapter).

Concept: Murāri is both cosmic guardian and intimate indweller—lotus-handed, mace-bearing—simultaneously transcendent protector and immanent abode of all.

Application: Worship with a twofold vision: see the Lord in the temple icon and also remember him within the heart; cultivate protective dharma (gādā) and purity (padma) in conduct.

Primary Rasa: bhakti (shanta)

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Murāri stands at the threshold of a luminous heart-cave: one hand holding a fresh lotus, the other resting on the mighty mace, as if guarding the worlds from within the devotee’s own chest. The cave walls shimmer with subtle mantra-etchings, and a tiny universe—sun, moon, and directions—appears reflected in his aura.","primary_figures":["Vishnu (Murari)"],"setting":"A mystical heart-cave sanctum blending temple-garbha-gṛha and inner meditation space.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","lamp-flame amber","lotus pink","bronze gold","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Murari in classic South Indian iconography, padma in one hand and gadā in the other, standing within a stylized cave-garbha-gṛha; heavy gold-leaf halo, embossed arch (prabhāvali), rich maroon and green drapery, gem-like highlights on ornaments, miniature lokapāla symbols in the border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Vishnu as a gentle guardian at a cave entrance, lotus and mace rendered with delicate brushwork; soft chiaroscuro inside the cave, faint script-like patterns on rock, cool blues and warm ochres, refined serene face, minimal gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Murari with large eyes, lotus and mace prominent, set inside a cave-temple hybrid with ornamental creepers; strong reds, yellows, greens, and blue body tone; symmetrical composition with decorative borders and lamp motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Murari framed by an ornate arch of lotuses; repeating lotus motifs echoing ‘padmahasta’, golden mace motif as a vertical axis; deep blue background with gold floral borders, peacocks at corners, temple-lamp patterns around the heart-cave."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft mridangam pulse","low humming drone"]}

Sandhi Resolution Notes: समासपदानि; ‘मुरारिम्’ = मुरा+अरि (षष्ठी-तत्पुरुष)।

V
Vishnu (Murāri)

FAQs

Murāri is a well-known epithet of Viṣṇu, meaning the slayer of the demon Mura, and is used here to praise Him as the cosmic protector.

It can be read literally as ‘cave-dwelling’ in sacred imagery, and also figuratively as the Lord dwelling in the ‘cave of the heart’ (the inner secret place of awareness).

It emphasizes a Vaiṣṇava devotional vision of Viṣṇu as both transcendent (protector of worlds) and immanent (abode of all; dwelling within), approached through reverent praise.