Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

शुद्धं च जायते वत्स संगाद्वह्नेः स्वरूपवत् । हरेर्ध्यानान्महाप्राज्ञ शीघ्रं तस्य महात्मनः

śuddhaṃ ca jāyate vatsa saṃgādvahneḥ svarūpavat | harerdhyānānmahāprājña śīghraṃ tasya mahātmanaḥ

വത്സാ, അഗ്നിയുടെ സംഗത്താൽ വസ്തു അഗ്നിസ്വരൂപംപോലെ ശുദ്ധമാകുന്നതുപോലെ; മഹാപ്രാജ്ഞാ, ഹരിധ്യാനത്താൽ ആ മഹാത്മാവിന് ശീഘ്രം ശുദ്ധി ലഭിക്കുന്നു.

शुद्धम्pure
शुद्धम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nominative, Singular; विधेय-विशेषणम् (implicit subject)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction “and”
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular, present; आत्मनेपद
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; Masculine, Vocative, Singular
संगात्from contact/association
संगात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसंग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; Masculine, Ablative, Singular
वह्नेःof fire
वह्नेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
स्वरूपवत्in its true nature / as itself
स्वरूपवत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formवत्-प्रत्ययान्त विशेषण; अव्ययवत् प्रयोगः/नपुंसक-प्रथमा/द्वितीया एकवचन-सदृशम्; here adverbially “in its own form/nature”
हरेःof Hari (Vishnu)
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
ध्यानात्from meditation
ध्यानात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; Neuter, Ablative, Singular
महाप्राज्ञO greatly wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत्) + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; Masculine, Vocative, Singular; कर्मधारयः ‘महान् प्राज्ञः’
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय; adverb “quickly”
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular pronoun “of him/its”
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular; कर्मधारयः ‘महान् आत्मा यस्य’ (as lexicalized)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Hari-dhyāna rapidly purifies the practitioner, like fire’s transformative contact.

Application: Set a fixed daily meditation on Hari (form, names, qualities); when distracted, return gently—treat repetition as ‘contact with fire’ that gradually makes the mind luminous.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditator sits in stillness as a subtle, translucent flame-like aura rises from the heart, mirroring a nearby sacred fire. Above the meditator’s brow, Hari appears in a gentle vision—blue as raincloud, crowned, holding conch and discus—his presence washing the scene with immediate clarity, as if soot is lifting from the air.","primary_figures":["a meditating devotee (mahātmā)","Hari (Viṣṇu) in visionary form","Agni (symbolic fire)"],"setting":"quiet shrine corner or hermitage with a small lamp/fire, japa-mālā, and a simple Viṣṇu icon","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lamp-gold","ivory","vermillion","charcoal-to-silver gradient"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu as central radiant figure with gold leaf halo, devotee seated below in dhyāna, small lamp/fire with gilded flames, rich red-green drapery, ornate crown and jewelry, emphasis on ‘swift purification’ through luminous highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil interior shrine with soft light, devotee in profile, a faint Viṣṇu vision in the upper space; cool blues and ivories, delicate brushwork, minimal ornament, contemplative mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-lined Viṣṇu with large eyes and elaborate crown, devotee seated in symmetrical posture, stylized flame motif rising; warm yellows and reds with green accents, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu iconography framed by lotus borders; devotee below with mala; lamp motifs repeated; deep blue background with gold and pink lotuses to signify purity blossoming."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["single temple bell","soft conch in distance","steady tanpura","near-silence"]}

Sandhi Resolution Notes: संगात्+वह्नेः → संगाद्वह्नेः (त्→द् before व); हरेः+ध्यानात् → हरेर्ध्यानात् (visarga→र् before ध); ध्यानात्+महाप्राज्ञ → ध्यानान्महाप्राज्ञ (त्→न् before म).

H
Hari

FAQs

It teaches that association with purity transforms a person, and that meditation on Hari (Viṣṇu) purifies a great-souled practitioner quickly.

Fire symbolizes transformative contact: just as an object takes on the nature of fire through close contact, a person becomes purified through contact with sanctity—here emphasized as dhyāna (meditation) on Hari.

By presenting Hari-dhyāna as a swift means of inner purification, it highlights devotion-centered contemplation as an effective spiritual practice aligned with Vaiṣṇava bhakti.