Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 13

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

एवं गृहशतं भग्नं चित्रया पापनिश्चयात् । संग्रामं सा महादुष्टाऽकारयत्पतिपुत्रकैः

evaṃ gṛhaśataṃ bhagnaṃ citrayā pāpaniścayāt | saṃgrāmaṃ sā mahāduṣṭā'kārayatpatiputrakaiḥ

ഇങ്ങനെ ചിത്രയുടെ പാപനിശ്ചയത്താൽ നൂറു വീടുകൾ തകർന്നു. ആ മഹാദുഷ്ടി ഭർത്താവിനെയും പുത്രന്മാരെയും കൊണ്ട് യുദ്ധം ഉണ്ടാക്കി।

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
गृहशतम्a hundred houses
गृहशतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; द्विगुसमास (शतं गृहाणाम्)
भग्नम्broken/destroyed
भग्नम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootभञ्ज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भावः “broken”
चित्रयाby Citrā
चित्रया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
पापनिश्चयात्from evil resolve
पापनिश्चयात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य निश्चयः)
संग्रामम्battle
संग्रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
महादुष्टाvery wicked (woman)
महादुष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत्) + दुष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महान् दुष्टा)
अकारयत्caused (to do), made (them) wage
अकारयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative) परस्मैपद; लङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन
पति-पुत्रकैःby husbands and sons
पति-पुत्रकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + पुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (पतयः च पुत्रकाः च)

Narrator (contextual voice within the Purāṇic dialogue; specific speaker not identifiable from the single verse alone)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Sandhi Resolution Notes: महादुष्टाऽकारयत् = महादुष्टा + अकारयत् (अ + अ → ’); अकारयत्पतिपुत्रकैः = अकारयत् + पति-पुत्रकैः (त् + प → त्प).

C
Citrā

FAQs

It portrays how deliberate sinful intent (pāpa-niścaya) can lead to widespread destruction—ruining many households and escalating into violence.

Citrā is named as the agent responsible for the ruin and for instigating conflict; further identification (her story and relationships) requires the surrounding verses of Adhyaya 86.

That malicious resolve and instigation can fracture society: private wrongdoing can expand into public catastrophe, including war involving one’s own family.