Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Glory of Guru-Tīrtha: The Guru as Supreme Pilgrimage

Prelude: Cyavana and the Parable Cycle

गुरुं पुण्यमयं ज्ञात्वा त्रिविधेनापि कर्मणा । इत्यर्थे श्रूयते विप्र इतिहासः पुरातनः

guruṃ puṇyamayaṃ jñātvā trividhenāpi karmaṇā | ityarthe śrūyate vipra itihāsaḥ purātanaḥ

ഗുരുവിനെ സർവ്വഥാ പുണ്യമയനെന്ന് അറിഞ്ഞ്, ത്രിവിധ കർമങ്ങളാൽ—കായ, മനസ്, വാക്ക്—അവനെ ആദരിച്ചു സേവിക്കണം; ഇതിനെക്കുറിച്ച്, ഹേ വിപ്ര, ഒരു പുരാതന ഇതിഹാസം ശ്രുതമാണ്.

गुरुंthe guru
गुरुं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
पुण्यमयंfull of merit/holy
पुण्यमयं:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + मय (तद्धित-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गुरुं इति विशेषणम् — Masculine, Accusative (2nd), Singular; adjective of guruṃ
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल — Gerund ‘having known/understood’
त्रिविधेनby threefold
त्रिविधेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्रिविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणा इति विशेषणम् — Instrumental (3rd), Singular; ‘threefold’
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अप्यर्थ) — Particle ‘also/even’
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Singular
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण-समाप्तिसूचक) — Quotative particle ‘thus’
अर्थेin this sense/meaning
अर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular
श्रूयतेis heard/is recounted
श्रूयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन — Present tense, Middle voice, 3rd person, Singular; कर्मणि-प्रयोग (passive sense) — ‘is heard’
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
इतिहासःa legend/history
इतिहासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
पुरातनःancient
पुरातनः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इतिहासः इति विशेषणम् — Masculine, Nominative (1st), Singular; adjective of itihāsaḥ

Unspecified narrator (contextual Purāṇic dialogue; speaker not explicit in this single verse)

Concept: Recognize the guru as inherently purifying and honor him through body, speech, and mind; tradition (itihāsa) supports this norm.

Application: Daily tri-karana discipline: (1) bodily service/help, (2) respectful truthful speech and gratitude, (3) mental remembrance and non-judgment; avoid hypocrisy where outer respect lacks inner alignment.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic composition shows the disciple honoring the guru in three registers: hands offering water and flowers (body), lips reciting praise and questions (speech), and a translucent inner silhouette with a calm lotus-heart (mind). Behind them, an ancient scroll unfurls, hinting at the ‘purātana itihāsa’ that will be narrated.","primary_figures":["Guru","Disciple","Vedic narrator-scribe (symbolic)"],"setting":"Ashram study space with manuscripts, a low seat, offering vessels, and a backdrop of unfurling scroll imagery.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["parchment cream","copper brown","leaf green","saffron","ink black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru central with gold halo, disciple offering flowers and arghya, embossed gold triptych panels labeled body/speech/mind through iconography, rich red-green textiles, ornate manuscript motifs, gold leaf scroll border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate ashram interior, disciple in three sequential poses across the frame (service, speaking, meditating), soft greens and creams, fine manuscript details, gentle facial refinement, airy composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and segmented panels showing kāya-vāk-manas, stylized lotus-heart motif for mind, warm pigment blocks, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotuses, central guru with disciple, three concentric floral rings representing the threefold honor, deep blue ground with gold and white highlights, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["page turning","soft bell","ashram ambience","distant river hush","measured chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: त्रिविधेनापि = त्रिविधेन + अपि; ityarthe = इति + अर्थे (यण्-सन्धि).

FAQs

Commonly, Purāṇic and dharma texts imply the threefold mode as honoring by body, speech, and mind—through service and conduct (kāya), respectful words and praise (vāc), and inner reverence and faith (manas).

It frames the Guru as a living source of dharma and spiritual merit: association, instruction, and service to the Guru are treated as purifying actions that generate puṇya and orient the disciple toward right conduct and liberation-oriented practice.

It indicates that the teaching will be supported by a traditional exemplary narrative (itihāsa)—a remembered story used to illustrate the principle being taught, here the proper recognition and honoring of the Guru.