Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

प्रविवेश पुरं रम्यं सर्वदाहविवर्जितम् । ददृशे सर्वक्लेशघ्नं नारायणमनामयम्

praviveśa puraṃ ramyaṃ sarvadāhavivarjitam | dadṛśe sarvakleśaghnaṃ nārāyaṇamanāmayam

അവൻ സർവ്വ ദാഹതാപങ്ങളിൽ നിന്നും വിമുക്തമായ മനോഹര നഗരിയിൽ പ്രവേശിച്ചു; പിന്നെ സർവ്വ ക്ലേശങ്ങളും നശിപ്പിക്കുന്ന, അനാമയനായ നാരായണനെ ദർശിച്ചു।

प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विश् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुरम्city
पुरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
रम्यम्beautiful
रम्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण
सर्वदाहविवर्जितम्free from all burning/affliction
सर्वदाहविवर्जितम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + दाह + विवर्जित (कृदन्त; √वृज्/√वर्ज् (धातु) + वि उपसर्ग, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (सर्वदाहेन विवर्जित)
ददृशेsaw
ददृशे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सर्वक्लेशघ्नम्destroyer of all sufferings
सर्वक्लेशघ्नम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + क्लेश + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (सर्वान् क्लेशान् हन्ति इति)
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अनामयम्free from disease, untroubled
अनामयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनामय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: Darśana of Nārāyaṇa is intrinsically curative: the Lord is the remover of kleśas and the very health (anāmaya) of the soul.

Application: When distressed, shift from problem-fixation to refuge-practice: nāma-japa, reading stotras, and seeking darśana (temple/inner visualization) as a method of calming and re-centering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant, tranquil city opens before Yayāti—streets of luminous stone, air free of heat and grief, and every surface reflecting calm. At the heart stands Nārāyaṇa, anāmaya and compassionate, whose mere presence dissolves sorrow like mist in sunlight; Yayāti’s posture shifts into humble, healed stillness.","primary_figures":["King Yayāti","Nārāyaṇa"],"setting":"Vaikuṇṭha city interior—jeweled avenues, lotus courtyards, sanctum-like central pavilion","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep sapphire","soft gold","lotus pink","pearl white","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central enthroned/standing Nārāyaṇa in a luminous Vaikuṇṭha pavilion, Yayāti entering with folded hands; gold leaf aura and architectural filigree, rich reds and greens in textiles, gem-studded ornaments, lotus courtyards and symmetrical pillars framing the darśana moment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate darśana scene—Yayāti stepping into a serene jeweled courtyard, Nārāyaṇa calm and radiant; delicate facial expressions, cool blues and whites with restrained gold, lotus motifs and airy palace architecture, gentle emotional realism of relief and awe.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Nārāyaṇa as the central icon with bold outlines and large expressive eyes, Yayāti at the threshold; warm lamp-lit palette with red/yellow/green, stylized palace backdrop, ornamental borders and halo radiance emphasizing ‘kleśa-ghna’ compassion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: darśana-centered composition—Nārāyaṇa in the middle with lotus and floral borders, Yayāti small and reverent at the edge; deep blue ground, gold highlights, symmetrical lotus courtyards, peacocks and floral vines framing the sorrowless city."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["single temple bell strikes","conch shell (soft)","long silence pauses","gentle drone (tanpura)","faint chanted nārāyaṇa-nāma"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वदाहविवर्जितम् (समास); सर्वक्लेशघ्नम् (समास); नारायणमनामयम् = नारायणम् + अनामयम्.

N
Nārāyaṇa

FAQs

It portrays a realm free from inner torment and suffering—symbolically a sacred or liberated space where the causes of anguish no longer operate.

By presenting Nārāyaṇa as 'sarva-kleśa-ghna' (destroyer of all afflictions) and 'anāmaya' (spotless, free from disease), it highlights Viṣṇu as the supreme refuge and healer of existential suffering.

Seeking divine darśana and refuge in Nārāyaṇa is presented as a path beyond distress—encouraging devotion, surrender, and the pursuit of a life oriented toward liberation from suffering.