Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

नानावृक्षैः समाकीर्णं वनैश्चंदनशोभितैः । सर्वकामफलै राजन्सर्वत्र समलंकृतम्

nānāvṛkṣaiḥ samākīrṇaṃ vanaiścaṃdanaśobhitaiḥ | sarvakāmaphalai rājansarvatra samalaṃkṛtam

ഹേ രാജാവേ, അത് നാനാവിധ വൃക്ഷങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ചന്ദനശോഭയുള്ള വനങ്ങളാൽ മനോഹരമാണ്, കൂടാതെ എല്ലാടവും സർവ്വകാമഫലം നൽകുന്ന ഫലങ്ങളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു।

नानावृक्षैःwith various trees
नानावृक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः: नानाविधाः वृक्षाः (various trees)
समाकीर्णम्filled/crowded
समाकीर्णम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (विशेष्य-अनुसरणम्)
वनैःwith groves/forests
वनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
चन्दनशोभितैःadorned with sandalwood (trees)
चन्दनशोभितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + शोभित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः: चन्दनेन शोभितैः
सर्वकामफलैःwith fruits of all desires
सर्वकामफलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः: सर्वेषां कामानां फलानि
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
समलंकृतम्well-decorated
समलंकृतम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + अलं + कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Unspecified narrator addressing a king (rājan)

Concept: A holy place is recognized by its auspicious natural order—beauty, fragrance, and fruitfulness mirror the inner merit of worship and the protective presence of Viṣṇu.

Application: Cultivate sacred ecology: plant trees, maintain temple gardens, offer fruits/flowers in worship; let one’s surroundings support sāttvika living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sacred grove surrounds the city—towering trees heavy with ripe fruit, sandalwood trunks exuding fragrance, and winding paths strewn with fallen blossoms. A kingly figure listens as the narrator gestures across the landscape, where every branch seems to promise a boon yet remains serene and orderly.","primary_figures":["Narrator-sage (implied)","a king (rājan)","forest guardians/deer and birds (supporting figures)"],"setting":"Fragrant temple-groves with sandalwood stands, fruit orchards, flowering creepers, and distant temple spires peeking through foliage.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood tan","mango yellow","leaf green","copper brown","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred grove encircling a Viṣṇu temple-city, gold leaf highlights on fruits and blossoms, richly patterned foliage, sandalwood trees rendered with ornate texture, a king and sage in jeweled attire at the foreground, traditional South Indian landscape framing with embossed gold borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical woodland with delicate leaves and fruit clusters, cool greens and soft blues, a sage addressing a crowned listener, distant temple silhouette, gentle animals and birds, refined facial expressions and airy composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized grove with bold outlines, repeating leaf motifs, sandalwood trees emphasized, king and sage in profile, warm earthy pigments with green dominance, temple architecture simplified like mural panels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a patterned orchard-mandala around a central Viṣṇu emblem, dense floral borders, repeated fruit motifs, deep blues and greens with gold accents, peacocks and lotuses as auspicious fillers, devotional landscape as textile geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["birds in canopy","rustling leaves","distant temple bell","bees humming","soft flute-like breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: वनैश्चंदनशोभितैः = वनैः + च + चन्दनशोभितैः; सरvakāmaphalai rājansarvatra = सर्वकामफलैः + राजन् + सर्वत्र (पदच्छेदः)।

FAQs

It describes an exceptionally lush region—dense with diverse trees, sandalwood-groves, and abundant fruits—portrayed as ornamented and auspicious in every direction.

It is a Purāṇic way of expressing extraordinary prosperity and sacred potency—suggesting that the place provides both material enjoyment and higher aims when approached with reverence.

The verse implicitly links harmony with nature and sanctity: a rightly praised or sacred space is depicted as orderly, beautiful, and life-supporting, encouraging respect for dharmic stewardship of such environments.