Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Yayāti Episode: Indra’s Anxiety, the Messenger Motif, and a Discourse on Time (Kāla) and Karma

त्रयः कालकृताः पाशाः शक्यंते नातिवर्तितुम् । विवाहो जन्ममरणं यदा यत्र तु येन च

trayaḥ kālakṛtāḥ pāśāḥ śakyaṃte nātivartitum | vivāho janmamaraṇaṃ yadā yatra tu yena ca

കാലം നിർമ്മിച്ച മൂന്ന് പാശങ്ങളെ അതിക്രമിക്കാൻ കഴിയില്ല—വിവാഹം, ജനനം-മരണം, കൂടാതെ എപ്പോൾ, എവിടെ, ആരാൽ (അവ സംഭവിക്കും).

trayaḥthree
trayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; संख्याविशेषणम् (numeral adjective)
kāla-kṛtāḥmade by time
kāla-kṛtāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (kālasya kṛtāḥ = made by time); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘kṛta’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying pāśāḥ)
pāśāḥnooses, bonds
pāśāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
śakyanteare possible (to be)
śakyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: 'are possible')
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ativartitumto overstep, to pass beyond
ativartitum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootati-√vṛt (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
vivāhaḥmarriage
vivāhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
janma-maraṇambirth and death
janma-maraṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक) + maraṇa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (समाहार-द्वन्द्व)
yadāwhen
yadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'when')
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'where')
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
yenaby which, by whom
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd case), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 81; commonly framed as a didactic statement within the Pulastya–Bhīṣma dialogue in the Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Certain life-bindings are time-forged and unavoidable—marriage/social entanglement, the cycle of birth and death, and the fixed contingencies of time-place-agency.

Application: Hold commitments responsibly (vivāha/dharma) while remembering their conditioned nature; invest in practices that aim beyond the cycle—nāma-japa, ekādaśī, tīrtha-sevā—so life events become offerings, not fetters.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Three luminous cords descend from a turning wheel of time in the sky, gently but inexorably binding a human figure: one cord forms a garlanded marriage-knot, another loops as a serpent-like cycle of birth and death, and the third is inscribed with tiny glyphs reading ‘yadā–yatra–yena’ (when–where–by whom). In the background, a calm Viṣṇu presence is suggested as a distant, steady light beyond the cords, hinting at transcendence.","primary_figures":["Personified Kāla (as time-wheel)","Human figure (jīva)","Symbolic cords/nooses (pāśa)","Distant Viṣṇu light (transcendent refuge)"],"setting":"Mythic sky-temple space with a rotating kāla-cakra above; minimal ground to emphasize inevitability.","lighting_mood":"divine radiance with ominous undertone","color_palette":["steel blue","smoky violet","burnished gold","ivory","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand kāla-cakra halo at the top with gold leaf, from which three ornate pāśas descend—marriage-knot with jeweled garland, birth-death loop with stylized serpent motif, and a script-inscribed cord; the jīva figure centered; rich reds/greens and embossed gold detailing throughout.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate time-wheel in a twilight sky; thin, elegant cords with fine inscriptions; the human figure rendered with gentle pathos; distant luminous Viṣṇu glow softened by mist; cool palette with precise linework and lyrical restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold circular kāla-cakra with patterned segments; three thick stylized cords binding the central figure; inscriptions simplified into decorative script bands; strong reds/yellows/greens with black outlines; a small lamp-like Viṣṇu emblem beyond the bonds.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical composition with a central mandala time-wheel; three ribbon-like pāśas forming decorative arcs; floral borders and lotus motifs; a small central lotus containing a Viṣṇu symbol as the ‘beyond’; deep blue ground with gold and crimson highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["steady mridangam pulse","soft wind drone","temple bell at cadence points"]}

Sandhi Resolution Notes: नातिवर्तितुम् → न + अतिवर्तितुम् (sandhi: a+a→ā). कालकृताः = kāla-kṛtāḥ (समास). जन्ममरणं = janma-maraṇam (समाहार-द्वन्द्व).

FAQs

They are the binding inevitabilities attributed to Kāla: (1) marriage (vivāha), (2) the cycle of birth and death (janma-maraṇa), and (3) the fixed conditions of occurrence—when, where, and by whom (yadā, yatra, yena).

It emphasizes the inevitability of certain life-events under Kāla/karma (marriage, mortality, and circumstances), while not necessarily denying ethical effort; it frames these as boundaries that ordinary beings cannot simply “step beyond.”

It encourages humility and acceptance of life’s inevitabilities, redirecting one toward right conduct and spiritual practice rather than prideful attempts to control what is governed by Time.