Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Account of King Yayāti: Kāmasaras, Rati’s Tears, and the Birth of Aśrubindumatī

within the Mātā–Pitṛ Tīrtha Narrative

अभ्यधावत्स वेगेन बाणपाणिर्धनुर्द्धरः । इत्यमन्यत मेधावी कोपि दैत्यः समागतः

abhyadhāvatsa vegena bāṇapāṇirdhanurddharaḥ | ityamanyata medhāvī kopi daityaḥ samāgataḥ

അവൻ മഹാവേഗത്തിൽ പാഞ്ഞു, കൈയിൽ അമ്പുമായി വില്ലും ധരിച്ചു. അപ്പോൾ മേധാവി ചിന്തിച്ചു—“നിശ്ചയമായും ഏതോ ദൈത്യൻ എത്തിയിരിക്കുന്നു.”

अभ्यधावत्ran towards
अभ्यधावत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः—अभि
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
बाणपाणिःhaving an arrow in hand
बाणपाणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबाण + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (बाणः पाणौ यस्य)
धनुर्धरःbow-bearer
धनुर्धरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधनुस् + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (धनुः धरति इति)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थे अव्ययम् (quotative particle)
अमन्यतthought
अमन्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मेधावीintelligent
मेधावी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमेधा + विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कःsomeone (who?)
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘कोऽपि’ इत्यत्र संधिविच्छेदः
अपिeven/some
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
दैत्यःdemon
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
समागतःarrived
समागतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + गम् (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले (past participle)

Narrator (contextual; specific speaker not ascertainable from the single verse alone)

Concept: Courage and readiness are virtues, yet wisdom must distinguish true threat from divine play; discernment should guide valor.

Application: Respond swiftly to real danger, but verify assumptions; don’t let fear-labeling (‘it must be a demon’) drive rash action.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king bursts from the lakeside with bow raised, arrow poised, eyes narrowed in protective fury. The radiant deer darts ahead through reeds into shadowed trees, and the scene crackles with the tension of a chase that feels like a battle against an unseen demon.","primary_figures":["King (bow-bearing)","Four-horned deer"],"setting":"Transition from lake bank to forest path; chariot wheels cutting through wet earth, reeds bending, startled birds lifting off.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["bronze","deep green","storm gray","gold highlights","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dynamic king with drawn bow on a richly ornamented chariot; gold leaf accents on weapons and crown; the deer ahead with gilded horns; dramatic diagonals, ornate borders, saturated reds/greens with embossed gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: swift chase composition with fine lines; the king’s taut posture and the deer’s leap captured mid-motion; cool forest palette, delicate foliage, dust and mist suggested with light washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: heroic king in profile with bold outlines, stylized bow and arrow; deer as a luminous icon; rhythmic tree patterns and creeper borders; strong reds/yellows/greens in temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with the chase framed by floral borders; lotuses receding behind, forest motifs ahead; deep blues and greens with gold accents on horns and weapons; peacocks startled into flight at corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["chariot rumble","twang of bowstring (implied)","rustling leaves","startled birds"]}

Sandhi Resolution Notes: कोपि = कः + अपि (ओऽ संधि). धनुर्द्धरः = धनुः + धरः (विसर्ग-लोप/द्वित्व).

D
Daitya

FAQs

The verse describes an unnamed figure—“he”—rushing forward with an arrow in hand and bearing a bow; the specific identity requires surrounding verses for confirmation.

Because the sudden, forceful advance of an armed bowman appears threatening; the “wise one” interprets it as the arrival of a hostile Daitya.

It highlights how outward signs—speed, weapons, aggression—can lead to immediate assumptions about someone’s nature; the broader passage typically clarifies whether that suspicion is justified.