Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Yayāti and Mātali on the Order of Divine Worlds, the Merit of Śiva’s Name, and the Unity of Śiva and Viṣṇu

गंधर्वाणां च वायव्यं याक्षं च सकलं स्मृतम् । पांचभौतिकमिंद्रस्य चत्वारिंशद्गुणं महत्

gaṃdharvāṇāṃ ca vāyavyaṃ yākṣaṃ ca sakalaṃ smṛtam | pāṃcabhautikamiṃdrasya catvāriṃśadguṇaṃ mahat

ഗന്ധർവർക്കത് വായവ്യസ്വഭാവമുള്ളതെന്ന്, യക്ഷർക്കത് ആ വർഗ്ഗത്തിന്റെ സമ്പൂർണ്ണമെന്ന് സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു; ഇന്ദ്രനു അത് പഞ്ചഭൗതികവും മഹത്തുമായ നാൽപ്പതുഗുണമെന്നും പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു।

गन्धर्वाणाम्of the Gandharvas
गन्धर्वाणाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
वायव्यम्pertaining to Vāyu (airy)
वायव्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवायव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (किसी 'ऐश्वर्य/तत्त्व' आदि का विशेषण)
याक्षम्pertaining to Yakṣas
याक्षम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (यक्ष-सम्बन्धि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सकलम्entire, complete
सकलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्मृतम्is stated/remembered
स्मृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (is said/remembered)
पाञ्चभौतिकम्consisting of five elements
पाञ्चभौतिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + भौतिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पञ्चभूत-सम्बन्धि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
चत्वारिंशद्गुणम्fortyfold
चत्वारिंशद्गुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचत्वारिंशत् + गुण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चत्वारिंशत्-गुण); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Uncertain (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Beings are characterized by elemental predominance: Gandharvas by vāyu (air), Yakṣas by their class-nature, and Indra by pañca-bhautika fullness with amplified potency.

Application: Recognize temperament as ‘elemental’: cultivate balance (pañca-bhūta harmony) through diet, conduct, and devotion; avoid envy of others’ capacities.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping celestial panorama: Gandharvas glide on wind-streams playing vīṇā and flute, their garments trailing like clouds; Yakṣas stand at jeweled cavern gates with lotus-lamps and treasure urns; above them, Indra sits on a radiant throne, his aura depicted as a mandala of the five elements—earth, water, fire, air, and ether—expanding in fortyfold rings.","primary_figures":["Gandharvas","Yakṣas","Indra"],"setting":"Indra’s celestial court merging into sky-currents and a jewel-studded mountain vault below.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sky turquoise","pearl white","sunlit gold","ruby red","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra enthroned with gold leaf halo and pañca-bhūta mandala behind him, Gandharvas in mid-air with vīṇās and flowing scarves, Yakṣas guarding gem-filled niches, heavy gold embellishment on crowns and ornaments, rich reds/greens, ornate arch framing Svarga.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Gandharvas painted with delicate brushwork against pale blue sky, Indra in a refined pavilion with subtle gold highlights, Yakṣas near a stylized Himalayan cave with cool greens and greys, lyrical naturalism and fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Indra with large expressive eyes and layered jewelry, elemental mandala in red/yellow/green bands, Gandharvas as rhythmic flying figures, Yakṣas with guardian stance at a treasure doorway, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central lotus-throne for Indra surrounded by concentric floral rings symbolizing fortyfold potency, Gandharvas as peacock-like musicians in the upper field, Yakṣas as stylized attendants near kalasha pots, intricate borders with lotus and cloud motifs, deep blues and gold."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["vīṇā drone","soft flute phrases","temple bells","wind hush","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: पांचभौतिकमिंद्रस्य = पाञ्चभौतिकम् + इन्द्रस्य; चत्वारिंशद्गुणं = चत्वारिंशत् + गुणम् (त्→द् संधि)

G
Gandharvas
Y
Yakṣas
I
Indra

FAQs

It classifies different beings (Gandharvas, Yakṣas, and Indra) according to elemental composition or nature, culminating in Indra being described as pañca-bhautika (five-elemental) and possessing a greatly increased measure (fortyfold).

It indicates a constitution formed from all five classical elements (earth, water, fire, air, ether), suggesting a fuller or more complete material-energetic makeup compared to beings described as primarily “vāyavya” (airy).

Literally “fortyfold in guṇa/measure,” it signals a quantitative or qualitative superiority—Indra’s constitution or power is described as greatly magnified relative to the others mentioned.