Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Teaching on Śiva-Dharma and the Supremacy of Food-Giving

within the Pitṛtīrtha–Yayāti Episode

यथा भूः सर्वभूतानां स्थानं साधारणं स्मृतम् । तत्तथा शिवभक्तानां तुल्यं शिवपुरंस्मृतम्

yathā bhūḥ sarvabhūtānāṃ sthānaṃ sādhāraṇaṃ smṛtam | tattathā śivabhaktānāṃ tulyaṃ śivapuraṃsmṛtam

എങ്ങനെ ഭൂമി സർവ്വഭൂതങ്ങളുടെ പൊതുവായ വാസസ്ഥലമായി സ്മരിക്കപ്പെടുന്നുവോ, അതുപോലെ ശിവഭക്തരുടെ പൊതുവായ വാസസ്ഥലമായി ‘ശിവപുരം’ സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमानार्थकः (comparative adverb)
भूःthe earth
भूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक; सर्व + भूत)
Formनपुंसकलिङ्गः, षष्ठी (Genitive), बहुवचनम्
स्थानम्a place/abode
स्थानम्:
Karta (Predicate-noun)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
साधारणम्common/shared
साधारणम्:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसाधारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; स्थानम् इत्यस्य विशेषणम्
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ, क्त-प्रत्ययः)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विधेय-विशेषणरूपेण
तत्so/that
तत्:
Sambandha (Correlation)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; तत्-शब्दः अव्ययार्थे (correlative ‘so/that’)
तथाin the same way
तथा:
Sambandha (Correlation)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; तथैव (in the same way)
शिवभक्तानाम्of Śiva’s devotees
शिवभक्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव-भक्त (प्रातिपदिक; शिव + भक्त)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, बहुवचनम्
तुल्यम्equal/similar
तुल्यम्:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; (शिवपुरम्) इत्यस्य विशेषणम्
शिवपुरम्Śiva’s city (Śivapura)
शिवपुरम्:
Karta (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootशिव-पुर (प्रातिपदिक; शिव + पुर)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
स्मृतम्is said/considered
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ, क्त-प्रत्ययः)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विधेय-विशेषणरूपेण

Unspecified (contextual narrator within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: As earth is a shared dwelling for embodied beings, so Śivapura is the shared destination for Śiva’s devotees—liberation as belonging in the deity’s realm.

Application: Cultivate devotional community and shared practice; the ‘common abode’ idea encourages humility—no monopoly on grace—while keeping aspiration fixed on the divine presence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant celestial city—Śivapura—appears beyond a veil of clouds, its gateways shaped like tridents and lotuses, welcoming streams of devotees. The foreground shows the broad earth as a shared plain with many beings, while a luminous path rises upward, symbolizing that devotees share one higher home in the divine realm.","primary_figures":["Śiva (as presiding presence in the city)","Śiva-bhaktas (diverse devotees)","celestial guardians (dvārapālas/gaṇas)"],"setting":"Split दृश्य: earthly plain below and a floating celestial city above; a vertical axis/path connecting them.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pearl white","celestial blue","amethyst","gold","soft ash gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand Śivapura as a jeweled celestial palace with gold-leaf towers and ornate gateways; Śiva seated centrally with a brilliant halo; rows of devotees approaching in anjali; thick gold outlines, rich reds/greens, gem-studded ornaments, symmetrical temple architecture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal city in the clouds with delicate architecture; soft dawn gradients; devotees ascending a luminous path; refined faces and gentle gestures; cool blues and lilacs with subtle gold accents; poetic spaciousness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic layered composition—earth band below, celestial city band above; bold outlines, stylized palace forms, Śiva’s mandala aura; strong red/yellow/green palette with rhythmic decorative motifs and temple-wall flatness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate celestial city medallion framed by lotus borders and floral vines; deep blue background with gold highlights; processional devotees in repeating patterns; peacocks and stylized clouds; intricate textile detailing emphasizing ‘shared abode’ harmony."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["temple bells","conch shell","choral humming","gentle wind","distant mridangam"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्तथा = तत् + तथा (त् + त → त्त); शिवपुरंस्मृतम् = शिवपुरम् + स्मृतम् (म् + स् → ंस्/अनुस्वार).

Ś
Śiva
Ś
Śivapura

FAQs

It compares Śivapura to the earth: as the earth is a shared dwelling for all beings, Śivapura is presented as a shared dwelling for Śiva’s devotees.

It frames belonging in Śivapura as based on devotion to Śiva (śiva-bhakti), highlighting a devotional identity rather than birth, status, or location.

The verse implies inclusivity among devotees: sincere devotion creates a shared spiritual ‘home’ and equal standing within the community of Śiva-bhaktas.