Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 60

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

शतत्रयं शताधिकं पंचपेशी शतानि च । सार्धाभिस्तिसृभिश्छन्नं समंताद्रोमकोटिभिः

śatatrayaṃ śatādhikaṃ paṃcapeśī śatāni ca | sārdhābhistisṛbhiśchannaṃ samaṃtādromakoṭibhiḥ

ഇതിൽ മൂന്നു നൂറ് ഒന്ന് അസ്ഥികളും, അഞ്ചു നൂറ് പേശികളും ഉണ്ട്; ശരീരം ചുറ്റുമെല്ലാം സാഡെ മൂന്ന് കോടി രോമങ്ങളാൽ മൂടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു।

शतत्रयम्three hundred
शतत्रयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि शतानि)
शताधिकम्a hundred more (i.e., plus one hundred)
शताधिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (शतेन अधिकम्)
पञ्चपेशीfive (hundred) muscles (lit. ‘five-muscle [count]’)
पञ्चपेशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या, प्रातिपदिक) + पेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च पेश्यः)
शतानिhundreds
शतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सार्धाभिःtogether with
सार्धाभिः:
Sambandha (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्ध (अव्यय/प्रातिपदिक ‘सार्ध’ = with)
Formसह-अर्थक-अव्यय; तृतीया-समर्थ्ये ‘with’ (used with instrumental)
तिसृभिःby/with three
तिसृभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (instrumental of ‘three’)
छन्नम्covered
छन्नम्:
Vidheya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√छद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
Deshadhikarana (Spatial/देश)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय, अव्ययीभावार्थे/क्रियाविशेषण (adverb: on all sides)
रोमकोटिभिःby crores of hairs
रोमकोटिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरोम (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (रोम्णां कोटयः)

Unknown (context not provided for this single verse)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: सार्धाभिस्तिसृभिश्छन्नम्→सार्धाभिः तिसृभिः छन्नम् (विसर्ग-सन्धि, श्चुत्व); समंतात्→समन्तात्; समंताद्रोमकोटिभिः→समन्तात् रोमकोटिभिः (द् + र)।

FAQs

The verse gives traditional Purāṇic counts for bodily components—bones (301), muscles (500), and hairs (three and a half crores)—as part of a didactic description of embodiment.

Not directly in this standalone verse; it is primarily anatomical/physical description. In broader Purāṇic contexts, such descriptions often support teachings on impermanence and detachment, which can complement devotional practice.

Large enumerations function rhetorically to convey vastness and complexity of the body and creation, reinforcing a sense of wonder and, often, the intended moral reflection on the transient, composite nature of embodied life.