Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 174

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

एवं नैवास्ति संसारे यच्च सर्वोत्तमं बलम् । विहायैकं जगन्नाथं परमात्मानमव्ययम्

evaṃ naivāsti saṃsāre yacca sarvottamaṃ balam | vihāyaikaṃ jagannāthaṃ paramātmānamavyayam

ഈ ലോകത്തിൽ യഥാർത്ഥത്തിൽ പരമോന്നതമായ ശക്തി ഒന്നുമില്ല—അവ്യയ പരമാത്മാവായ ജഗന്നാഥനെ ഒഴികെ।

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/only)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
संसारेin the world
संसारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यत्which (that)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
सर्वोत्तमम्the best of all
सर्वोत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + उत्तम (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (superlative)
बलम्strength, power
बलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विहायhaving abandoned, leaving aside
विहाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootवि-हा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having abandoned)
एकम्one (alone)
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
जगन्नाथम्Jagannātha (Lord of the world)
जगन्नाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + नाथ (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (lord of the world)
परमात्मानम्the Supreme Self
परमात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरमात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण

Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)

Concept: No worldly or cosmic power is ultimately supreme; only the imperishable Lord of the universe is truly highest.

Application: When facing fear, competition, or uncertainty, re-center on the one unchanging support: daily remembrance, offering of food, and ethical living as service to the Lord.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the storm of dissolution, a tranquil cosmic expanse opens: at the center stands Jagannātha as the imperishable Paramātman, serene and all-supporting, while faint silhouettes of fading worlds orbit like dust motes. The scene emphasizes unshakable stillness—power not as force, but as the quiet ground of being.","primary_figures":["Jagannātha (Vishnu as Lord of the Universe)"],"setting":"Timeless cosmic space beyond the three worlds; subtle lotus motifs suggesting origin from Vishnu","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","radiant gold","ivory white","midnight purple"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Jagannātha/Paramātman enthroned on a stylized lotus with massive gold leaf prabhāmaṇḍala, rich red and green textiles, gem-studded ornaments, faint three-loka bands as delicate background motifs, ornate arch with lotus and conch symbols, high-contrast divine radiance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Vishnu as calm Jagannātha-like lord in refined posture, soft sapphire garments, delicate facial features, floating lotus petals and subtle cosmic haze, gentle gold highlights, lyrical minimal background suggesting infinity with pale gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal divine figure with bold outlines, large expressive eyes, characteristic red/yellow/green palette, conch and discus stylized, lotus base, symmetrical composition like a temple wall icon, radiant aura filling the frame.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Vishnu as Jagannātha-like universal lord centered within a lotus mandala, intricate floral borders, peacocks and lotuses as symbolic attendants, deep blue ground with gold detailing, conch-disc motifs repeated as pattern."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","conch shell at cadence","gentle silence","distant kirtan hum"]}

Sandhi Resolution Notes: न+एव+अस्ति→नैवास्ति; यत्+च→यच्च; विहाय+एकम्→विहायैकम्; परमात्मानम्+अव्ययम्→परमात्मानमव्ययम्

J
Jagannātha
P
Paramātmā

FAQs

It declares that no worldly force is ultimately supreme; only Jagannātha—the imperishable Paramātmā—is the highest power.

By identifying the one Lord (Jagannātha) as the sole unsurpassed strength, it redirects reliance from worldly power to devotion and surrender to the Supreme.

It cautions against overvaluing material strength or status and encourages grounding one’s confidence and refuge in the imperishable Divine.