Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Greatness of the Mother-and-Father Tīrtha

within the Vena Episode

मातलिरुवाच । पंचानामपि भूतानां संगतिर्नास्ति भूपते । आत्मना सह वर्तंते संगत्या नैव पंच ते

mātaliruvāca | paṃcānāmapi bhūtānāṃ saṃgatirnāsti bhūpate | ātmanā saha vartaṃte saṃgatyā naiva paṃca te

മാതലി പറഞ്ഞു— ഹേ ഭൂപതേ, അഞ്ചു ഭൂതങ്ങൾക്കിടയിലും യഥാർത്ഥ ഐക്യം ഇല്ല. അവ ആത്മാവിനോടൊപ്പം മാത്രമേ പ്രവർത്തിക്കൂ; പരസ്പരസ്പർശം മാത്രം കൊണ്ട് അവ ഒന്നാകുന്നില്ല.

मातलिःMātali
मातलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्ष-भूत/परफेक्ट), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular
पञ्चानाम्of the five
पञ्चानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (also/even)
भूतानाम्of beings/elements
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
संगतिःunion, association
संगतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
नास्तिis not
नास्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) + न (निषेध)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person singular; negative form
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular
आत्मनाwith the self
आत्मना:
Sahakari (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
सहwith
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; postposition 'with'
वर्तन्तेthey exist/abide
वर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; Present indicative, 3rd person plural; आत्मनेपद
संगत्याby association, through union
संगत्या:
Sahakari (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle
पञ्चfive
पञ्च:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; प्रथमा/द्वितीया बहुवचनार्थे; here predicative 'five'
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Pronoun, nominative plural

Mātali

Concept: The five elements do not truly unite into a single essence; they operate only in dependence upon the Self’s presence—so bodily composition is contingent, not ultimate identity.

Application: Practice viveka: ‘I am not the body’s elements’; reduce fear of decay and disease; strengthen devotion and ethical steadiness by anchoring identity in the inner self and ultimately in God.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mātali explains with calm precision as translucent layers of the five elements—earth, water, fire, air, ether—float like concentric veils around a small luminous atman-spark. The king watches as the elemental layers remain distinct, never fully merging, while the central light silently governs their motion.","primary_figures":["Mātali","Yayāti","Symbolic Atman (luminous spark)","Five elements personified as subtle layers"],"setting":"A serene sky-terrace or inner-vision space, with mandala-like geometry and faint chariot motifs at the periphery.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["crystal white","aqua blue","flame orange","emerald green","violet ether"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mātali instructing Yayāti; behind them a mandala of five elemental rings around a bright atman-jyoti; gold leaf outlining the mandala and halos, rich maroon/green borders, jewel-like highlights, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate, airy composition with translucent elemental bands; refined faces; cool blues and greens with a small warm flame center; subtle cloud architecture and lyrical minimalism, fine brushwork and gentle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; five elemental bands rendered as stylized color fields; central white atman flame; Mātali’s teaching gesture (vyakhyana-mudra); temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance and black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a circular lotus-mandala where each petal represents an element with symbolic motifs (mountain for earth, waves for water, lamp for fire, swirling vine for air, starry blue for ether); at center a small Vishnu shankha-chakra aura hinting Paramatma support; intricate floral borders, deep indigo and gold."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at key terms","gentle wind-like breath sound","near-silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: मातलिः+उवाच→मातलिरुवाच; संगतिः+नास्ति→संगतिर्नास्ति; न+एव→नैव

M
Mātali

FAQs

It distinguishes the five elements from the Self (Ātman), stating that the elements do not form a true unity by themselves and function meaningfully only in relation to the Self.

The verse treats the pañca-bhūtas as distinct principles whose apparent combination is only functional or contextual, not an absolute merging into a single essence.

It encourages inner discernment: do not mistake external combinations (body, material conditions, social groupings) for the true Self; seek stability in Ātman rather than in transient mixtures.