Previous Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 53

Sukalā’s Episode: Padmāvatī’s Crisis, the Speaking Embryo (Kālanemi), and Sudevā’s Begging at Śivaśarmā’s House

का चेयं हि समाचक्ष्व त्वां दृष्ट्वा हि विलज्जति । कथयस्व प्रसादेन का च एषा भविष्यति

kā ceyaṃ hi samācakṣva tvāṃ dṛṣṭvā hi vilajjati | kathayasva prasādena kā ca eṣā bhaviṣyati

ഈ സ്ത്രീ ആരാണ്? വ്യക്തമായി പറയുക—നിങ്ങളെ കണ്ടാൽ അവൾ ലജ്ജിക്കുന്നു. കൃപയോടെ പറയുക: അവൾ ആരാണ്, ഇനി അവൾക്ക് എന്താകും?

who?/what? (fem.)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
iyamthis (woman)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
samācakṣvatell/explain
samācakṣva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√cakṣ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; पुरुष-सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
vilajjatiis ashamed
vilajjati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√lajj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
kathayasvaplease tell
kathayasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
prasādenawith favor/grace
prasādena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
who?/what? (fem.)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
eṣāthis (one)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (a male interlocutor addressing another person in dialogue)

Concept: Inquiry should be clear yet compassionate; understanding another’s identity and future requires prasāda-bhāva (gentle, non-threatening approach).

Application: Ask sensitive questions without accusation; create psychological safety so truth can be spoken.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A concerned man gestures toward a veiled, mendicant-like woman standing slightly apart; his brows knit with curiosity as he asks who she is. The atmosphere is charged with social delicacy—her bashfulness contrasts with his direct questioning, foreshadowing a revelation of identity and fate.","primary_figures":["Male interlocutor","Bashful woman (in disguise)","Addressee in dialogue"],"setting":"Threshold of a home or assembly space—half domestic, half public—where a visitor’s presence draws attention.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","smoky grey","leaf green","vermillion","soft ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a questioning noble/brāhmaṇa figure pointing gently toward a veiled mendicant woman; ornate pillars, gold leaf background, rich vermillion and green garments, expressive eyes, stylized hand gestures (mudrā), decorative arch with floral motifs, subtle tension rendered through posture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dialogue at a doorway—man asking with open palm gesture, veiled woman shyly averting gaze; fine detailing of textiles, cool shadows, delicate facial expressions, small garden elements, restrained palette with lyrical realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: three-figure composition—questioner, listener, and veiled woman; bold outlines, warm pigments, rhythmic symmetry, temple-lamp motif at edge, narrative clarity with stylized gestures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative vignette framed by lotus and creeper borders; figures in ornate attire with a veiled mendicant at center, deep blue ground with gold highlights, peacocks and floral motifs emphasizing the unfolding katha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low murmurs of an assembly","anklet chime","rustle of cloth","brief silence after the question"]}

Sandhi Resolution Notes: चेयं = च + इयं; अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

FAQs

It is a direct inquiry in a dialogue: the speaker asks the addressee to identify a woman who becomes shy upon seeing him, and to explain what her future or outcome will be.

“Vilajjati” conveys bashfulness or modest embarrassment, suggesting an emotional reaction (shyness) that prompts the speaker to seek clarification rather than speculate.

The first question seeks identity (kā iyam), while the second seeks destiny or consequence (kā ca eṣā bhaviṣyati), a common Purāṇic narrative move to connect a person’s identity with their karmic or narrative outcome.