Previous Verse

Shloka 54

The Account of Sukalā (Vena-Episode Continuation): Padmāvatī, Gobhila’s Deception, and the Threat of a Curse

एवं संभाषमाणा तं शप्तुकामा तु गोभिलम्

evaṃ saṃbhāṣamāṇā taṃ śaptukāmā tu gobhilam

ഇപ്രകാരം അവനോട് സംസാരിച്ചുകൊണ്ട്, അവൾ ഗോഭിലനെ ശപിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
संभाषमाणाspeaking, conversing
संभाषमाणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + भाष् (धातु) → संभाषमाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः; शतृ-प्रत्ययान्तः (present active participle); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (fem. nom. sg.)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (masc. acc. sg.)
शप्तुकामाdesirous to curse
शप्तुकामा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशप्तु (शप् धातोः तुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive-base) + काम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (तुमर्थ-तत्पुरुषः: शप्तुं कामा); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (fem. nom. sg.)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
गोभिलम्Gobhil(a)
गोभिलम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोभिल (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (masc. acc. sg.)

Narrator (contextual; the verse describes a woman speaking to Gobhila)

Concept: Before judgment (or curse), dialogue begins—naming the accused and bringing the matter into speech is the threshold between emotion and consequence.

Application: When conflict escalates, insist on clear address and explicit articulation of grievance; it can prevent irreversible actions.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The woman turns fully toward Gobhila, her expression set—anger contained but ready to break into a curse. Gobhila stands attentive, the space between them taut like a drawn bowstring, as if the next words will decide fate.","primary_figures":["Wronged woman","Gobhila"],"setting":"A simple courtyard or hermitage approach with a low platform; a staff, water pot, and ritual thread details suggest a learned man’s presence.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","sandalwood beige","rust red","leaf green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: two-figure confrontation—woman poised to curse, Gobhila attentive; gold-leaf accents on garments and sacred thread, ornate arch framing them, rich reds/greens, embossed jewelry and ritual objects (kamaṇḍalu, staff) rendered with jewel-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: restrained drama—subtle gestures, refined faces; pale dawn sky, delicate foliage, minimal architecture; emphasis on the charged distance between figures and the narrative pause before speech.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical composition with bold outlines; warm pigments; Gobhila depicted with scholarly markers, the woman with intense eyes; decorative border motifs echoing temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: stylized courtyard with lotus border; central pair framed by floral filigree; deep blue-gold accents used sparingly to emphasize the moment of address rather than action."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["light wind","distant birds","single bell chime","footsteps on stone"]}

Sandhi Resolution Notes: संभाषमाणा (सम्+भाष्) कृदन्तरूपम्। शप्तुकामा = शप्तुं कामा (तुमर्थ-तत्पुरुषसमासः)।

G
Gobhila

FAQs

The verse explicitly names Gobhila as the person being addressed.

It signals a turn toward punitive speech—someone is conversing while intending to pronounce a curse, highlighting the moral weight and consequences of speech.

No. This line only states the intention to curse while speaking; the cause is supplied by the surrounding verses in the narrative.