Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

The Vena Episode and the Sukalā Narrative: The Speaking Sow, Pulastya’s Curse, and Indra’s Appeal

तेन सार्धंगतश्चेंद्रस्तं मुनिं पर्यभाषत । दीयतामनुग्रहो नाथ सिद्धिज्ञोसि द्विजोत्तम

tena sārdhaṃgataśceṃdrastaṃ muniṃ paryabhāṣata | dīyatāmanugraho nātha siddhijñosi dvijottama

അവനോടൊപ്പം ചെന്ന ഇന്ദ്രൻ ആ മുനിയോട് പറഞ്ഞു—“ഹേ നാഥാ, അനുഗ്രഹം ദയവായി നൽകണമേ. ഹേ ദ്വിജോത്തമാ, നിങ്ങൾ സിദ്ധികളുടെ ജ്ഞാനിയാണ്.”

तेनwith him/therewith
तेन:
Sahakarana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन (पुं/नपुं)
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
Saha (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (adverb/preposition-like: 'together with')
गतःhaving gone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग
मुनिम्sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पर्यभाषतaddressed/spoke to
पर्यभाषत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + भाष् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive imperative: 'let ... be given')
अनुग्रहःfavor/grace
अनुग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (दीयताम् इत्यस्य कर्तृस्थानी/विषयः)
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन
सिद्धिज्ञःknower of siddhis
सिद्धिज्ञः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सिद्धीनां ज्ञः)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्विजोत्तमO best of twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमः)

Indra

Concept: True resolution comes through seeking the offended sage’s favor; humility before spiritual authority restores order.

Application: When you wrong someone, do not rely on status—go personally, acknowledge their spiritual/ethical standing, and request forgiveness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra descends from the clouds to a quiet forest hermitage where a sage sits in meditation beside a sacred fire. With folded hands and lowered gaze, Indra requests anugraha, while the forest seems to hold its breath—birds stilled, leaves unmoving—honoring the muni’s siddhi-jñāna.","primary_figures":["Indra","the sage (mুনি, dvijottama)","the petitioner accompanying Indra"],"setting":"Forest āśrama with kuśa grass seat, yajña-kuṇḍa, deer wandering, simple huts, and a small stream nearby (unnamed).","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["forest green","saffron","earth brown","smoke gray","sunlit gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra arriving with attendants at a forest āśrama, sage seated by a sacred fire with gold leaf aura, Indra in añjali mudrā requesting anugraha, rich greens and reds, embossed fire flames and jewelry, traditional South Indian iconography with ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Himalayan-forest hermitage scene, Indra respectfully bowing before the sage, delicate brushwork, cool greens and soft gold dawn light, refined faces, lyrical trees and a small stream, gentle smoke from the fire.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: sage seated near yajña fire, Indra standing with folded hands, bold outlines and natural pigments, strong saffron and green fields, stylized flora and decorative border, emphasis on calm authority of the muni.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional forest tableau framed by floral and lotus borders, central sage with symmetrical āśrama elements, Indra approaching from one side, deep greens with gold highlights, intricate patterns, peacocks and cows at margins in Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling sacred fire","forest birds","soft flowing water","gentle bell at āśrama"]}

Sandhi Resolution Notes: सार्धंगतः = सार्धम् + गतः; गतश्चेंद्रः = गतः + च + इन्द्रः; दीयतामनुग्रहः = दीयताम् + अनुग्रहः; सिद्धिज्ञोसि = सिद्धिज्ञः + असि।

I
Indra
M
Muni (sage)

FAQs

Indra is speaking, addressing a muni (sage), requesting his favor (anugraha).

It indicates that the sage is knowledgeable about siddhis—extraordinary spiritual attainments or powers—hence competent to bestow help or blessings.

Even a king of the gods approaches a realized sage with humility, implying that spiritual authority and tapas outweigh worldly rank.