Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Fruits of Occasional (Festival-Specific) Charity — The Vena Episode

ऐंद्रांस्तु भुंक्ते भोगान्स दाता दिव्यां गतिं गतः । स्वकुलं नयते स्वर्गं कल्पानां च सहस्रकम्

aiṃdrāṃstu bhuṃkte bhogānsa dātā divyāṃ gatiṃ gataḥ | svakulaṃ nayate svargaṃ kalpānāṃ ca sahasrakam

ആ ദാതാവ് ഇന്ദ്രസമമായ ഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിച്ച് ദിവ്യഗതി പ്രാപിക്കുന്നു; തന്റെ കുലത്തെയും സഹസ്ര കൽപ്പങ്ങൾ വരെ സ്വർഗത്തിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.

ऐन्द्रान्Indra-like / belonging to Indra
ऐन्द्रान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘इन्द्रसम्बन्धिनः’
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय
भुङ्क्तेenjoys
भुङ्क्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
दाताgiver/donor
दाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतिम्path/state/destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतःhaving gone/attained
गतः:
Kriya (क्रियासमर्थ विशेषण)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्व-कुलम्his own family/lineage
स्व-कुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (स्वं कुलम्)
नयतेleads
नयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कल्पानाम्of aeons
कल्पानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सहस्रकम्a thousand (of them)
सहस्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; परिमाणवाचक (a thousand as a measure)

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa Adhyāya 40; exact dialogue speaker not provided in the input).

Concept: Generosity yields exalted heavenly enjoyments and a ‘divine state’; its merit can extend to one’s lineage across immense time (thousand kalpas).

Application: Let long-horizon thinking guide giving: acts of generosity can change family culture for generations. Use prosperity as a channel for dharma rather than mere consumption.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant celestial court opens with Indra’s jeweled throne in the distance, apsarases and gandharvas in graceful motion, and a newly arrived donor ascending on a luminous path. Behind him, a procession of ancestors and descendants rises as well, linked by a golden thread of merit stretching across vast cosmic time, suggesting ‘a thousand kalpas’.","primary_figures":["generous donor (ascending)","Indra","apsarases","gandharvas","ancestors/lineage spirits"],"setting":"Svarga’s jeweled sabhā with cloud terraces, wish-fulfilling trees, and celestial banners; cosmic backdrop hinting at kalpa cycles.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial gold","lapis lazuli","opal white","ruby red","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra-loka court with heavy gold-leaf architecture, gem-studded throne, donor ascending with gilded aura, apsarases in ornate jewelry, lineage figures behind in smaller scale, rich reds/greens and luminous gold embossing, symmetrical grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy cloud-palace with delicate detailing, refined Indra and attendants, donor rising on a soft beam of light, subtle narrative of ancestors following, cool blues and whites with jewel accents, lyrical celestial landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and saturated pigments, Indra with characteristic crown and posture, donor with radiant halo, stylized celestial musicians, rhythmic decorative clouds, strong red-yellow-green palette with deep blue fields.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial scene framed by lotus and floral borders, deep indigo ground with gold highlights, donor’s ascent depicted as a central vertical axis, attendants and musicians arranged symmetrically, intricate ornamentation echoing temple textile aesthetics."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","cymbals","celestial drums","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: ऐंद्रांस्तु = ऐन्द्रान् + तु; भोगान्स = भोगान् + सः; स्वकुलं = स्व + कुलम्.

I
Indra
S
Svarga

FAQs

It teaches the exalted fruit of dāna (generosity): the giver attains divine heavenly enjoyment and gains merit believed to uplift even one’s lineage to svarga.

Indra is the archetypal lord of svarga; “Indra-like” signifies the highest class of celestial enjoyments traditionally associated with heaven.

It frames generosity as a spiritually potent act with long-reaching consequences, encouraging consistent giving as a dharmic practice that benefits both self and family.