Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

त्रिकालेषु न दत्तं यैर्ब्राह्मणेषु सुरेषु च । स्वयमश्नाति मिष्टं तु तेन पापं महत्कृतम्

trikāleṣu na dattaṃ yairbrāhmaṇeṣu sureṣu ca | svayamaśnāti miṣṭaṃ tu tena pāpaṃ mahatkṛtam

ത്രികാലങ്ങളിലും ബ്രാഹ്മണർക്കും ദേവന്മാർക്കും അർപ്പണം നൽകാതെ, സ്വയം മധുരഭോജനം കഴിക്കുന്നവൻ—അതിനാൽ മഹാപാപം ചെയ്യുന്നു.

त्रिकालेषुat the three times (of day)
त्रिकालेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; द्विगु-समास (three times/at the three times)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (given)
यैःby whom
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
ब्राह्मणेषुamong/for Brahmins
ब्राह्मणेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
सुरेषुamong/for the gods
सुरेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (oneself)
अश्नातिeats
अश्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मिष्टम्sweet (food)
मिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात; विरोध/पुनरुक्ति (but)
तेनthereby; by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
कृतम्committed; done
कृतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (done/committed)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: यैर्ब्राह्मणेषु = यैः + ब्राह्मणेषु (विसर्ग→र्); स्वयमश्नाति = स्वयम् + अश्नाति (म् + अ → म); महत्कृतम् = महत् + कृतम् (त् + क् → त्क्);

B
Brāhmaṇas
S
Suras (Devas)

FAQs

It refers to the three daily times—morning, midday, and evening—when traditional duties like offerings, worship, and hospitality are to be observed.

The verse frames duty as twofold: honoring the divine through offerings to the Devas and sustaining sacred/social order through giving to Brahmins (as representatives of learning, ritual, and dharmic life).

One should not prioritize personal enjoyment (eating delicacies) while neglecting daily obligations of offering, gratitude, and giving; doing so is presented as a serious moral lapse.