Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

गत्यर्थमात्मनो राजन्दानमेकं समाचर । यस्त्वां पातकरूपोऽहं सुनीथायाः परंतप

gatyarthamātmano rājandānamekaṃ samācara | yastvāṃ pātakarūpo'haṃ sunīthāyāḥ paraṃtapa

ഹേ രാജൻ, നിന്റെ പരലോകഗതിക്ഷേമാർത്ഥം ഒരു ദാനം മാത്രം ആചരിക്ക. ഞാൻ—പാപസ്വരൂപനായിത്തീർന്ന്—സുനീഥയുടെ കാരണത്താൽ നിന്റെ അടുക്കൽ വന്നിരിക്കുന്നു, ഹേ പരന്തപ.

गत्यर्थम्for the purpose of going (attaining a goal)
गत्यर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गत्याः अर्थः)
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
दानम्gift; charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
एकम्one; a single
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (दानम् इति विशेष्यस्य)
समाचरpractice; perform
समाचर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचकः (यः... सः)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पातकरूपःhaving the form of sin; sin-embodied
पातकरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपातक + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पातकस्य रूपम्); विशेषणम् (अहम् इति)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
सुनीथायाःof Sunīthā
सुनीथायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरंतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Unclear from the single-verse excerpt (a sin-personified figure addressing a king).

Concept: Even a single, well-aimed act of dāna can redirect one’s ‘gati’ (destiny/afterlife trajectory) and counteract embodied pāpa.

Application: Choose one concrete act of giving today (food, medicine, education support, temple/annadāna) with a clear intention: ‘for purification and welfare beyond this life’; keep it simple but sincere.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dim royal audience hall where a shadowy, personified Sin—half-smoke, half-human—kneels before a steadfast king, pleading for a single act of charity to alter fate. Behind them, a faint vision of the afterlife road splits into darkness and a lamp-lit path, hinting that one gift can change the journey.","primary_figures":["King (unnamed, kṣatriya)","Personified Pāpa (sin-form)","Sunīthā (as a distant, sorrowful presence or implied figure)"],"setting":"Ancient palace sabhā with carved pillars, a low charity vessel (pātra) placed near the throne, and a symbolic forked road painted/visioned in the background.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky indigo","ash gray","deep maroon","lamp-gold","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a regal king seated on a jewel-studded throne, gold-leaf halo around the king as dharma’s protector, a dark translucent figure of Pāpa kneeling with folded hands, ornate palace arches, rich reds and greens, heavy gold embellishment on crown and ornaments, a small golden dāna-pātra in the foreground symbolizing the ‘single gift’ that redeems.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate lines and refined faces, a quiet court scene with cool shadows, the sin-figure rendered as a soft smoky silhouette, the king calm and compassionate, a subtle landscape vignette behind showing a bifurcating path under twilight, restrained palette with lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized eyes, the king in traditional mural iconography with warm red/yellow/green pigments, the Pāpa figure as dark swirling form with minimal features, lamp-lit palace interior, symbolic road motif painted as a band behind the figures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional allegory—central king as dharma-bearer, surrounding lotus and floral borders, a small shrine-like dāna altar with lamps, peacocks at the edges, deep blues and gold, the sin-figure softened into a cloud motif to fit the sacred textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","distant conch shell","hushed court ambience","soft drum pulse","brief silence after ‘दानमेकं’"]}

Sandhi Resolution Notes: गत्यर्थम् + आत्मनः → गत्यर्थमात्मनः; राजन् + दानम् → राजन्दानम्; पातकरूपः + अहम् → पातकरूपोऽहम्; परंतप = परम् + तप (सम्बोधन-रूपेण रूढम्)

S
Sunīthā

FAQs

It recommends performing dāna (charity), described here as a single decisive act undertaken for one’s own good passage or welfare.

Even when confronted by sin or its consequences, the verse emphasizes remedial action—charity—as a practical moral and spiritual response.

Sunīthā is the named figure invoked as the reason or behalf for the speaker’s approach; the verse alone does not provide her identity or narrative context.