Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Episode of King Vena: Deceptive Doctrine, Compassion, and the Contest over Dharma

कस्य श्राद्धं प्रदीयेत सा तु श्रद्धा निरर्थिका । अन्यदेवं प्रवक्ष्यामि वेदानां कर्म दारुणम्

kasya śrāddhaṃ pradīyeta sā tu śraddhā nirarthikā | anyadevaṃ pravakṣyāmi vedānāṃ karma dāruṇam

ശ്രാദ്ധം ആര്ക്ക് നൽകണം? അത്തരം ശ്രദ്ധ വ്യർത്ഥമാണ്. ഇനി ഞാൻ മറ്റൊരു കാര്യം പറയുന്നു—വേദങ്ങളിൽ ഉപദേശിച്ച കഠിനവും ദാരുണവുമായ കർമ്മധർമ്മം.

कस्यof whom
कस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रदीयेतshould be given
प्रदीयेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (कर्मणि-प्रयोगः/Passive sense)
साthat
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
निरर्थिकाmeaningless/futile
निरर्थिका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + अर्थ (प्रातिपदिक) + -इक (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
अन्यत्another thing
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha-bodhaka (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
कर्मritual action
कर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दारुणम्terrible/harsh
दारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Unspecified (context-dependent; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Faith (śraddhā) must be aligned with proper recipients and correct ritual understanding; misplaced śraddhā becomes fruitless, and Vedic duties can be severe when interpreted literally.

Application: Before performing ancestral rites or donations, verify tradition, eligibility, and ethical implications; avoid blind ritualism; seek guidance from learned, compassionate teachers.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher raises a palm in caution, as if stopping a misguided offering, while a questioning disciple holds a śrāddha vessel uncertainly. Behind them, a shadowy tableau of ancient Vedic altars and stern ritual implements suggests the ‘daruna’ weight of karma when misunderstood.","primary_figures":["ācārya/teacher","disciple/inquirer","symbolic Vedic priests (background silhouettes)"],"setting":"A ritual hall with a śrāddha tray (piṇḍa, tila, water pot) in the foreground and a distant yajña-vedi suggested in the background","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","saffron","deep maroon","smoky blue","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stern yet compassionate ācārya instructing a disciple holding śrāddha offerings, gold leaf highlighting the teacher’s gesture of discernment, ornate ritual vessels with gem-like detailing, rich maroons and greens, a faint gilded yajña-vedi motif behind to signify formidable Vedic karma.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined indoor ritual scene with delicate lines, a disciple’s anxious gaze, the teacher’s calm corrective hand, muted blues and saffrons, a lyrical background vignette of a distant altar rendered softly, emphasizing moral discernment over spectacle.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized ritual objects (kalaśa, darbha, piṇḍa), teacher’s large expressive eyes conveying warning and clarity, warm red-yellow-green palette, temple-wall composition with symmetrical framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central instructive figure framed by lotus and vine borders, symbolic altar motifs and conch patterns, deep indigo ground with gold highlights, emphasis on sacred objects (tila, water pot) rendered as repeating decorative elements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone of mantra","distant conch shell","crackle of sacrificial fire (faint)","brief emphatic pauses","silence after the word ‘nirarthikā’"]}

Sandhi Resolution Notes: अन्यदेवं = अन्यत् + एवम्

FAQs

It questions the proper recipient or basis of śrāddha, warning that faith becomes futile if the rite is performed without correct understanding of whom it is meant for.

It implies that faith, when disconnected from right knowledge and proper ritual orientation, produces no meaningful spiritual or dharmic result.

“Dāruṇam” suggests the seriousness and rigor of Vedic ritual duty—demanding precision, discipline, and a correct framework—rather than casual or confused performance.