Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Vena Episode

Sunīthā’s Lament, Counsel on Fault, and the Turn toward Māyā-vidyā

तव कन्या गुणाढ्येयं शीलानां परमो निधिः । दोषेणैकेन संदुष्टा ऋषिशापेन तेन वै

tava kanyā guṇāḍhyeyaṃ śīlānāṃ paramo nidhiḥ | doṣeṇaikena saṃduṣṭā ṛṣiśāpena tena vai

നിന്റെ കന്യ ഗുണസമ്പന്നയും ശീലധർമ്മങ്ങളുടെ പരമ നിധിയുമാണ്; എന്നാൽ ഒരൊറ്റ ദോഷം കൊണ്ടു അവൾ മലിനമായി—അതും ഋഷിശാപം മൂലമാണ്.

tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
kanyādaughter
kanyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
guṇāḍhyārich in virtues
guṇāḍhyā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः: गुणैः आढ्या (गुणसमृद्धा)
iyamthis (she)
iyam:
Karta (Appositional/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
śīlānāmof good conduct/virtues
śīlānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśīla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
paramaḥsupreme
paramaḥ:
Karta (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निधिः इत्यस्य विशेषणम्
nidhiḥtreasure
nidhiḥ:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
doṣeṇaby a fault
doṣeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
ekenaby one (single)
ekena:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; doṣeṇa इत्यस्य विशेषणम्
saṃduṣṭātainted; corrupted
saṃduṣṭā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ + duṣ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; kanyā इत्यस्य विशेषणम्
ṛṣiśāpenaby a sage's curse
ṛṣiśāpena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + śāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः: ऋषेः शापः
tenaby that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)

Unspecified (verse excerpt lacks explicit dialogue attribution in the provided input)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: guṇāḍhyeyaṃ = guṇāḍhyā + iyam; doṣeṇaikena = doṣeṇa + ekena.

FAQs

It highlights that even an otherwise virtuous person may suffer consequences due to a single flaw, especially when connected to the moral power of a sage’s curse.

It underscores the ethical idea that one lapse can significantly affect reputation and destiny, serving as a caution toward vigilance in conduct.

It reflects the Purāṇic theme that sages’ words carry potent moral-spiritual force, often functioning as a mechanism for karmic consequence and narrative turning points.