Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth

समारंभाः प्रसिद्ध्यंति पुण्याश्चैवाप्युपक्रमाः । उपायं पश्य राजेंद्र येन त्वं सत्यवान्भवेः

samāraṃbhāḥ prasiddhyaṃti puṇyāścaivāpyupakramāḥ | upāyaṃ paśya rājeṃdra yena tvaṃ satyavānbhaveḥ

ശ്രമങ്ങൾ സിദ്ധിയിലേക്കെത്തും; പുണ്യമയ ആരംഭങ്ങൾ ഫലം തരുന്നു. അതിനാൽ, ഹേ രാജേന്ദ്രാ, നീ വചനസത്യനാകുവാൻ ഉപായം ആലോചിക്കു.

समारंभाःundertakings/initiatives
समारंभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमारम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
प्रसिद्ध्यन्तिbecome successful/are accomplished
प्रसिद्ध्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सिध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), आत्मनेपद
पुण्याःmeritorious
पुण्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); विशेषण of उपक्रमाः
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
उपक्रमाःbeginnings/steps
उपक्रमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
उपायम्means/method
उपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
पश्यsee/consider
पश्य:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (singular); कर्मधारय: राज्ञाम् इन्द्रः
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
सत्यवान्truthful/possessing truth
सत्यवान्:
Predicative complement (विशेष्य-विशेषण भाव)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); गुणवाचक (possessive adjective)
भवेःmay you become
भवेः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिङ् (Optative/विधिलिङ्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narrative)

Concept: Auspicious undertakings succeed when guided by puṇya and when one remains satyavān—faithful to one’s word.

Application: Begin projects with a clean intention and a small sanctifying practice (prayer, charity, restraint); keep promises even when inconvenient.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage points toward a path laid out like a ritual diagram, urging the king to choose the right means so his word becomes unbreakable truth. In the background, auspicious symbols—kalasha, lamps, and a white conch—suggest that beginnings themselves carry spiritual momentum. The king’s face shows thoughtful restraint, choosing dharma over haste.","primary_figures":["a guiding sage/counselor","Pṛthu Vainya (king)","attendants holding auspicious items"],"setting":"Court veranda opening to a sacrificial courtyard with rangoli-like patterns and ritual vessels.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","smoke gray","vermillion","pearl white","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage with gold halo gesturing toward a symbolic ‘upāya’ path; king listening with folded hands; gold leaf on lamps, conch, and borders; rich red-green textiles, ornate jewelry, temple-pillared frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined interior court with delicate lamps and kalasha; sage and king in quiet dialogue; cool palette with warm lamp highlights; fine brushwork on textiles and thoughtful expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic sage and king; ritual symbols (conch, lamp, kalasha) arranged in balanced composition; earthy reds/yellows/greens with sacred symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dialogue framed by floral borders; repeated lamp and lotus motifs; deep blue ground with gold accents; devotional ornamentation emphasizing auspicious commencement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["single bell strokes","tanpura drone","soft conch resonance","oil-lamp crackle","quiet footsteps in a hall"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रसिद्ध्यंति = प्रसिद्ध्यन्ति (anusvāra orthography); पुण्याश्चैवाप्युपक्रमाः = पुण्याः + च + एव + अपि + उपक्रमाः; राजेंद्र = राजेन्द्र.

FAQs

It teaches that auspicious efforts can succeed, but one should consciously choose a proper method (upāya) that allows one to remain truthful and aligned with dharma.

Satyavān suggests integrity—being true to one’s promise and maintaining consistency between intention, speech, and action.

It advises a ruler to pursue success through righteous strategy, emphasizing that political or practical goals should be achieved without abandoning truthfulness and moral credibility.