Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Birth of King Pṛthu: Vena’s Fall, the Sages’ Churning, and Earth’s Surrender

सुमूर्खाय सुमोहाय कुशिष्याय तथैव च । श्रद्धाहीनाय कूटाय सर्वनाशाय मा द्विजाः

sumūrkhāya sumohāya kuśiṣyāya tathaiva ca | śraddhāhīnāya kūṭāya sarvanāśāya mā dvijāḥ

ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, അതിമൂഢൻ, മോഹഗ്രസ്തൻ, ദുഷ്ശിഷ്യൻ, ശ്രദ്ധയില്ലാത്തவன், കപടൻ, സമ്പൂർണ്ണ നാശത്തിലേക്ക് പോകുന്നവൻ—ഇവർക്കിത് നൽകരുത്.

सुमूर्खायto a very foolish person
सुमूर्खाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु- + मूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सु-उपसर्गयुक्त विशेषणार्थक समास
सुमोहायto one in great delusion
सुमोहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु- + मोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सु-उपसर्गयुक्त
कुशिष्यायto a bad disciple
कुशिष्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकु- + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कु-उपसर्गयुक्त (दुष्ट/अशुभ)
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
श्रद्धाहीनायto one devoid of faith
श्रद्धाहीनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रद्धायाः हीनः)
कूटायto a deceitful person
कूटाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकूट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सर्वनाशायto (one leading to) total ruin
सर्वनाशाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (सर्वस्य नाशः)
माdo not
मा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (prohibitive particle)
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Unspecified (context-dependent admonition within the narrative)

Concept: Misplaced instruction harms both teacher and teaching; dharma requires viveka (discernment) about who receives potent knowledge and practices.

Application: Do not entrust sacred practices, personal vows, or transformative teachings to those who mock, manipulate, or lack integrity; cultivate teachability and humility to become a ‘good disciple’.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern yet compassionate teacher points to a scroll listing the traits of unfit recipients, while the brāhmaṇas nod solemnly. In a symbolic side-panel, figures embody folly, delusion, and deceit—one with clouded eyes, one tangled in serpentine shadows—walking toward a dark chasm labeled ‘nāśa’.","primary_figures":["ācārya/narrator","dvija assembly","allegorical figures: mūrkha, moha-grasta, kuśiṣya, śaṭha"],"setting":"Didactic hall within an āśrama; a boundary of light around the teaching circle; outside it, a darker grove representing moral confusion.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["charcoal black","burnt umber","lamp-gold","ash gray","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central guru with gold halo and ornate throne-like seat; brāhmaṇas in reverent posture; side vignette shows allegorical fools and deceitful figures with darkened faces near a precipice; heavy gold leaf, rich maroons and greens, embossed borders emphasizing warning and sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hermitage scene with gentle faces; a subtle moral allegory in the background—misty figures drifting toward a shadowed ravine; cool blues/greens contrasted with warm saffron garments; delicate brushwork conveying psychological states (moha, śaṭhatā).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic, high-contrast figures; the teacher’s admonition in bold gesture; allegorical ‘moha’ rendered as a coiling serpent motif around a figure; strong red/yellow/green palette with black outlines, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central teaching circle framed by floral borders; outside the border, stylized dark motifs (thorny vines, serpents) representing unfitness; deep indigo ground with gold and vermilion highlights, emphasizing the protected sanctum of śravaṇa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell accents","low ominous drone","wind through trees","sudden silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तथैव = तथा + एव; अन्यत्र स्पष्ट-सन्धि नहीं।

FAQs

It warns that sacred teaching should not be given to those who are foolish, deluded, faithless, deceitful, or otherwise unfit as disciples.

Dvija (“twice-born”) commonly refers to the initiated classes (especially Brahmins) and, by extension, to those qualified to study and transmit Vedic or sacred knowledge.

It reflects the principle of adhikāra (eligibility): knowledge should be transmitted responsibly, with discernment about the recipient’s character, sincerity, and capacity.