Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Prologue to the Suvrata Narrative: Revā (Narmadā) and Vāmana-tīrtha; Greed, Anxiety, and the Ethics of Trust

मित्राश्च बांधवाः पुत्राः पितृमातृसभृत्यकाः । संबंधिनो भवंत्येव कलत्राणि तथैव च

mitrāśca bāṃdhavāḥ putrāḥ pitṛmātṛsabhṛtyakāḥ | saṃbaṃdhino bhavaṃtyeva kalatrāṇi tathaiva ca

സുഹൃത്തുകൾ, ബന്ധുക്കൾ, പുത്രന്മാർ, പിതാമാതാക്കൾ, സേവകർ—ഇവരെല്ലാം ‘ബന്ധുക്കൾ’ ആകുന്നു; അതുപോലെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും.

मित्राःfriends
मित्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
बान्धवाःrelatives/kinsmen
बान्धवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
पितृ-मातृ-स-भृत्यकाःfathers, mothers, and servants
पितृ-मातृ-स-भृत्यकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक) + भृत्यक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural; 'fathers, mothers, and servants' as a group
सम्बन्धिनःrelations/connected persons
सम्बन्धिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्बन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
भवन्तिare/become
भवन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; become/are
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
कलत्राणिwives/spouses
कलत्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकलत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb): likewise
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Unspecified (context needed to identify the dialogue pair within Bhūmi-khaṇḍa 11)

Concept: ‘Relations’ encompass many categories—friends, kin, children, parents, servants, spouses—yet their connectedness is contingent and worldly.

Application: Honor family duties without absolutizing them; cultivate a daily remembrance that stabilizes love without possessiveness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A composed tableau shows a central figure surrounded in concentric circles by labeled groups—friends, kinsmen, sons, parents, servants, spouse—each reaching toward him with different gestures of need, affection, and expectation. Above them, a faint lotus-shaped halo suggests the higher, unifying sambandha beyond the shifting social web.","primary_figures":["central householder (symbolic everyman)","friends","kinsmen","sons","parents","servants","spouse"],"setting":"courtyard of a traditional home near a small shrine; figures arranged like a mandala of relationships","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandalwood beige","soft saffron","leaf green","sky blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: mandala-like composition with the householder at center; surrounding rings of relatives in rich attire; a small Vishnu shrine at the top with gold leaf halo; ornate borders, jewel-toned reds/greens, gold leaf highlighting the ‘lotus’ of higher sambandha.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical courtyard scene with delicate faces; relatives arranged in gentle arcs; cool morning light, detailed textiles, subtle emotional expressions; distant hills and a small temple spire; refined naturalism emphasizing calm discernment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat yet vibrant pigments; relationship groups shown as stylized clusters; central figure calm-eyed; decorative floral borders; warm yellow-red-green palette with a lotus emblem above signifying spiritual center.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: concentric floral borders framing groups of relations; lotus motifs connecting each group to a central lotus medallion; deep blues and gold accents; peacocks at corners; devotional textile symmetry suggesting order within worldly ties."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["morning birds","soft temple bell","footsteps in courtyard","gentle mridangam pulse (light)"]}

Sandhi Resolution Notes: मित्राः+च → मित्राश्च; भवन्ति+एव → भवन्त्येव; तथा+एव → तथैव

FAQs

It enumerates a person’s close social circle—friends, relatives, children, parents, attendants, and spouse—affirming them as one’s established relations and bonds.

Yes. By naming the primary bonds of life, it implicitly frames duties and responsibilities toward these relationships as part of social and household dharma.

The speaker cannot be determined from the single verse alone. The surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa, Adhyaya 11 are needed to identify whether it is within a Pulastya–Bhīṣma or another dialogue frame.