Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Birth and Preservation of Nahuṣa

Guru-tīrtha Greatness within the Vena Episode

चारणानां सुसिद्धानां भाषतां हर्षणेन तु । आयोर्गेहे महावीर्यो विष्णुतुल्यपराक्रमः

cāraṇānāṃ susiddhānāṃ bhāṣatāṃ harṣaṇena tu | āyorgehe mahāvīryo viṣṇutulyaparākramaḥ

ചാരണരും സുസിദ്ധരും ഹർഷത്തോടെ സംസാരിക്കുമ്പോൾ, ആയോറിന്റെ ഗൃഹത്തിൽ ഒരു മഹാവീരൻ ജനിച്ചു; അവന്റെ പരാക്രമം വിഷ്ണുവിനോട് തുല്യം ആയിരുന്നു।

चारणानाम्of the Cāraṇas (bards)
चारणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सुसिद्धानाम्of the well-accomplished
सुसिद्धानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + सिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम् (चारणानाम्)
भाषताम्of those speaking
भाषताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘speaking’ (genitive plural)
हर्षणेनwith rejoicing/joy
हर्षणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/contrast)
आयोःof Āyu
आयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआयु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह/गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
महावीर्यःof great valor
महावीर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महच्च तत् वीर्यम् यस्य)
विष्णुतुल्यपराक्रमःwhose prowess is equal to Viṣṇu’s
विष्णुतुल्यपराक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष्णु + तुल्य + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (विष्णु-तुल्यः पराक्रमः यस्य)

Narrator (contextual—specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: When dharma is threatened, providence raises protectors; the joy of siddhas signals alignment with cosmic order.

Application: Cultivate virtues that serve protection of the vulnerable; see one’s talents as entrusted for dharma rather than ego.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Ayor’s home glows as if lit from within, while Cāraṇas and Siddhas hover in the sky, singing auspicious praises. In the inner chamber, the newborn hero is hinted by a cradle radiating a calm, Viṣṇu-like aura—conch-and-disc motifs subtly appearing in textiles and shadows.","primary_figures":["Cāraṇas","Siddhas","Ayor (householder)","newborn hero (unnamed)"],"setting":"A palace-house courtyard with ritual lamps, mango-leaf toranas, and a sanctified birthing chamber beyond a curtain.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","vermillion red","indigo","ivory","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: celestial Cāraṇas and Siddhas in the upper register singing, below a richly ornamented household shrine-like birthing chamber; heavy gold leaf for halos and architectural borders, gem-studded jewelry, conch-and-disc motifs woven into textiles, saturated reds/greens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy composition with hovering singers above a quiet domestic scene; delicate lines, cool blues and soft golds, refined expressions of delight; the cradle as the focal point with subtle aura, lyrical trees and palace balconies.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stacked registers—celestial beings chanting above, household scene below; bold outlines, warm reds and yellows, stylized eyes; auspicious symbols (śaṅkha-cakra) integrated into border patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses and creepers; upper band filled with singing celestial beings, lower band with a decorated cradle and lamps; deep blue ground with gold highlights, peacocks at the courtyard edge, celebratory density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","choral chanting","hand drums (mridangam)","soft wind aloft"]}

Sandhi Resolution Notes: आयोर्गेहे = आयोः + गेहे (visarga sandhi). विष्णुतुल्यपराक्रमः treated as a descriptive compound (karmadhāraya) meaning ‘Viṣṇu-tulya-parākramaḥ’.

C
Cāraṇas
S
Siddhas
V
Viṣṇu
A
Ayor

FAQs

Cāraṇas are celestial bards who praise heroic and divine deeds, while Siddhas are perfected beings associated with spiritual attainments; their joyful speech frames the auspicious birth being described.

It is a devotional and epic-style superlative indicating extraordinary strength, righteousness, and heroic capability, using Viṣṇu as the supreme benchmark of divine prowess.

It reads like a genealogical or narrative transition verse announcing the rise/birth of an exceptional figure, marked by celestial acclaim (Cāraṇas and Siddhas).