Shloka 21

कंदरैर्लेपनैः कूटैः सानुभिश्च विराजितम् । नानाप्रस्रवणोपेतमोषधीभिर्विराजितम्

kaṃdarairlepanaiḥ kūṭaiḥ sānubhiśca virājitam | nānāprasravaṇopetamoṣadhībhirvirājitam

അത് ഗുഹകൾ, ചരിവുകൾ, കൂറ്റൻ ശിഖരങ്ങൾ, സാനുക്കൾ എന്നിവകൊണ്ട് ശോഭിച്ചു; അനവധി ഉറവുകളോടെ, ഔഷധസസ്യങ്ങളാൽ കൂടി ദീപ്തമായി വിരാജിച്ചു।

कन्दरैःwith caves/gullies
कन्दरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकन्दर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
लेपनैःwith coatings/plasterings
लेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; लेपन = लेप/लेपनकर्म (plastering/coating)
कूटैःwith peaks/summits
कूटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकूट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कूट = शिखर/कन्दर-शृङ्ग
सानुभिःwith slopes/ridges
सानुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; सानु = पर्वत-प्रान्त/ढाल
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विराजितम्adorned/beautiful
विराजितम्:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootवि + राज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (indeclinable: various)
प्रस्रवणोपेतम्endowed with springs/waterfalls
प्रस्रवणोपेतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रस्रवण-उपेत (प्रातिपदिक) = प्रस्रवण + उपेत (समास/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; उपेत = उप + इ (धातु) क्त-प्रत्ययान्त; ‘प्रस्रवणैः उपेतम्’ इति तृतीया-तत्पुरुष
ओषधीभिःwith medicinal herbs
ओषधीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootओषधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
विराजितम्adorned/beautiful
विराजितम्:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootवि + राज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Unspecified (narrative description within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Holiness expresses itself as life-giving abundance—springs and medicinal herbs symbolize grace that heals body and mind.

Application: Seek ‘springs’ in routine: daily practices that refresh (snāna, japa, sāttvika āhāra); respect medicinal plants and water sources as sacred trusts.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand mountainside unfolds in terraces: dark cave mouths, smooth sloping rock faces, sharp peaks, and long ridgelines catching light. From crevices burst clear springs that ribbon into tiny cascades, while clusters of medicinal herbs glow—silvery leaves, fragrant blossoms—making the whole scene feel like a healing sanctuary.","primary_figures":["the sacred mountain (personified as a presence)","ascetics collecting water/herbs (optional)","yakṣa/siddha guardians (optional)"],"setting":"Mountain ridges with multiple springs, small waterfalls, herb-laden ledges, and cave networks.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["crystal blue","herb green","granite grey","silver leaf","saffron glow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred mountain rendered with layered rocky textures, gold-leaf highlights on spring streams and herb clusters, ornate framing vines, tiny ascetics with water pots, rich reds/greens in borders, embossed gold to suggest divine vitality in the landscape.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: cool mountain palette with delicate cascades, fine botanical detailing of oṣadhis, soft mist around peaks, refined figures of sages near springs, lyrical naturalism and gentle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ridges and caves with bold outlines, springs as rhythmic white-blue bands, herbs as patterned green clusters, warm ochres and reds balancing cool blues, temple-fresco composition with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: repeating spring motifs like garlands, herb clusters as floral medallions, deep blue ground with gold stream-lines, intricate border of leaves and blossoms, devotional landscape treated as a sacred textile mandala."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing springs","distant waterfall hush","wind over ridges","birds","temple bell (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: कंदरैर्लेपनैः = कन्दरैः + लेपनैः; सानुभिश्च = सानुभिः + च; नानाप्रस्रवणोपेतमोषधीभिः = नाना + प्रस्रवणोपेतम् + ओषधीभिः; (अन्त्य) विराजितम् इति पूर्वोक्त-विशेष्यस्य पुनरुक्त-विशेषणम्।

FAQs

The verse describes a mountain or sacred region characterized by caves, smooth slopes, peaks and ridges, abundant springs, and rich growth of medicinal herbs.

Springs signify purity and life-giving waters associated with tīrthas, while medicinal herbs indicate auspiciousness, fertility, and the healing quality often attributed to holy landscapes.

It highlights reverence for nature as a sacred manifestation—encouraging protection of life-sustaining waters and healing flora, and viewing holy places as environments to be respected, not exploited.