Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada

न भोक्तव्यं हरिदिने पैत्रो मार्गस्तु शाश्वतः । विशेषो हि मयाख्यातो भवतां ब्रह्मसंस्थितिः ॥ ३४ ॥

na bhoktavyaṃ haridine paitro mārgastu śāśvataḥ | viśeṣo hi mayākhyāto bhavatāṃ brahmasaṃsthitiḥ || 34 ||

ഹരിയുടെ പുണ്യദിനത്തിൽ ഭോജനം ചെയ്യരുത്; ഉപവാസം തന്നെയാണ് വിധി. പൈത്രമാർഗം ശാശ്വതമാണ്. നിങ്ങളുടെ ബ്രഹ്മനിഷ്ഠ ഉറപ്പിക്കാൻ ഈ പ്രത്യേകനിയമം ഞാൻ പറഞ്ഞു।

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
भोक्तव्यम्is not to be eaten
भोक्तव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) → भोक्तव्य (कृदन्त, तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निषेधेन सह—‘should not be eaten’
हरिदिनेon Hari’s day
हरिदिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरिदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (हरेः दिनम् = ‘Hari’s day’)
पैत्रःancestral (pertaining to Pitṛs)
पैत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘मार्गः’)
मार्गःpath
मार्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle; but/indeed)
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘मार्गः’)
विशेषःdistinction/special point
विशेषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; indeed)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by me’
आख्यातःhas been declared
आख्यातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) → आख्यात (कृदन्त, क्त)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘declared/told’
भवताम्of you (hon.)
भवताम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; आदरार्थ
ब्रह्म-संस्थितिःabidance in Brahman
ब्रह्म-संस्थितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + संस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (brahmaṇi saṃsthitiḥ = ‘abidance/establishment in Brahman’)

Narada

Vrata: Hari-dina upavāsa (general; often aligned with Ekādaśī-type fasting, but not explicitly named here)

Primary Rasa: niyama/shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It frames fasting/abstention on Hari’s sacred day as a deliberate spiritual discipline that supports brahma-saṃsthiti—inner steadiness aimed at liberation.

By treating Hari’s day as distinct and requiring restraint, it converts routine living into worshipful observance—bhakti expressed through vrata, self-control, and honoring Vishnu’s sacred time.

It emphasizes ritual discipline (vrata-niyama) and calendrical observance—practical dharma tied to sacred days (tithi-based practice, as used in Jyotiṣa-informed vrata timing).