Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada

तस्यामी ह्यक्षया लोकाः पुराणेषु प्रकीर्तिताः । सोऽहं प्रजाकृते सौम्य संस्थितो नात्मनः क्वचित् ॥ २० ॥

tasyāmī hyakṣayā lokāḥ purāṇeṣu prakīrtitāḥ | so'haṃ prajākṛte saumya saṃsthito nātmanaḥ kvacit || 20 ||

ആ (ദിവ്യാവസ്ഥയിൽ) അക്ഷയ ലോകങ്ങൾ പുരാണങ്ങളിൽ പ്രസ്താവിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. സൗമ്യനേ, ഞാൻ പ്രജകളുടെ നന്മയ്ക്കായി നിലകൊള്ളുന്നു; എനിക്ക് വേണ്ടി ഒരിക്കലുമല്ല।

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
अमीthese/those (nearby)
अमी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
अक्षयाःimperishable
अक्षयाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying लोकाः)
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
पुराणेषुin the Purāṇas
पुराणेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
प्रकीर्तिताःare proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगः
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
प्रजा-कृतेfor the sake of the subjects
प्रजा-कृते:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + कृते (कृदन्त from कृ धातु)
Formअव्ययीभाव (purpose): प्रजायाः कृते; (for the sake of subjects)
सौम्यO gentle one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
संस्थितःsituated/engaged
संस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle, active sense); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अहम् इत्यस्य विशेषणम्)
not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
आत्मनःof myself
आत्मनः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
क्वचित्anywhere/ever
क्वचित्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb: anywhere/ever)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara
P
Purana
L
Loka

FAQs

It highlights that the Purāṇas speak of imperishable realms, and that the enlightened/divine presence acts and abides for the welfare of beings (prajā-kṛte), not from personal need—pointing to selfless, liberating consciousness.

By emphasizing action without self-interest, it aligns with pure bhakti and seva: devotion expressed as service to beings as an offering, rather than as a transaction for personal gain.

No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is the dharmic principle of niṣkāma-bhāva (non-selfish intent), which underlies ritual discipline (kalpa) and ethical conduct supporting spiritual progress.