बभूव स्थावराणां हि स्पृहा तस्मिन्मुनीश्वराः । न च दैवं न चादैवं गीतं तादृग्बभूव ह ॥ २२ ॥
babhūva sthāvarāṇāṃ hi spṛhā tasminmunīśvarāḥ | na ca daivaṃ na cādaivaṃ gītaṃ tādṛgbabhūva ha || 22 ||
ഹേ മുനീശ്വരന്മാരേ, ആ പുണ്യസംഭവം/സ്ഥാനത്തോടു സ്ഥിരജീവികൾക്കുപോലും സ്പൃഹ (ആഗ്രഹം) ഉദിച്ചു. അത്തരം ഗാനം—ദൈവികമെന്നുമല്ല, അദൈവികമെന്നുമല്ല—മുമ്പെ ഒരിക്കലും കേട്ടിട്ടില്ല॥२२॥
Suta (narrator) [Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya narration]
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes the extraordinary potency of a sacred occurrence and its stuti (hymn): the sanctity is so intense that even ‘sthāvara’ beings are portrayed as developing spiritual yearning, highlighting the universal reach of dharma and sacred sound.
By centering on gīta (hymn/song) that transcends ordinary categories, the verse points to bhakti expressed as kīrtana/stuti—devotional sound that awakens longing (spṛhā) and draws all beings toward the holy.
Indirectly, it underscores the disciplined use of sacred sound—relevant to Śikṣā (phonetics) and Chandas (meter)—since the efficacy of gīta/stuti in Purāṇic practice depends on correct recitation and rhythmic structure.