The Description of Mandara (Mandaropavarṇanam) in the Mohinī Narrative
रत्नानां मंदिरं ह्येष बहुधातुसमन्वितः ॥ १२ ॥
ratnānāṃ maṃdiraṃ hyeṣa bahudhātusamanvitaḥ || 12 ||
ഇത് സത്യമായും രത്നങ്ങളുടെ മന്ദിരം, ഒരു നിധിഭണ്ഡാരമെന്നപോലെ; നാനാവിധ ധാതു-ഖനിജങ്ങളാൽ സമൃദ്ധമാണ്।
Suta (narrating Narada Purana discourse in a Tirtha-Mahatmya passage)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A tone of wonder at the mountain’s mineral wealth settles into calm appreciation of its ‘treasury-like’ nature."}
The verse frames the sacred locus being described as a “treasury of gems,” implying abundance, auspiciousness, and concentrated sacred merit—typical of tirtha-mahātmya language that elevates a place as spiritually and materially blessed.
While not explicitly teaching bhakti practices, it supports bhakti indirectly by glorifying a sacred site: such praise inspires श्रद्धा (faith) and motivates pilgrimage, worship, and remembrance—common devotional gateways in the Uttara-Bhāga’s tirtha narratives.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is interpretive—dhātu here denotes metals/minerals/ores, a standard Sanskrit semantic range used in descriptive Purāṇic geography.