Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

The Greatness of Haridvāra

Gaṅgādvāra-māhātmya

एतदेव तपःस्थानमेतदेव जपस्थलम् । एतदेव हुतस्थानं यत्र गंगा भुवं गता ॥ ५१ ॥

etadeva tapaḥsthānametadeva japasthalam | etadeva hutasthānaṃ yatra gaṃgā bhuvaṃ gatā || 51 ||

ഗംഗ ഭൂമിയിലേക്കു അവതരിച്ചിടം തന്നെയാണ് തപസ്സിന്റെ ആസനം; അതേ ജപസ്ഥലം; അതേ ഹോമ-ആഹുതികൾ അർപ്പിക്കേണ്ട പുണ്യസ്ഥലം।

एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Particle (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (only/indeed)
तपःस्थानम्place of austerity
तपःस्थानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः स्थानम्)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha/Particle (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
जपस्थलम्place for recitation
जपस्थलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजप + स्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जपस्य स्थलम्)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha/Particle (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
हुतस्थानम्place of oblations
हुतस्थानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहुत + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हुतस्य स्थानम् = place of offerings)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भुवम्to the earth
भुवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभुव्/भू (प्रातिपदिक: भुव् = पृथ्वी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गताhas gone/descended
गता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (has gone)

Narada (teaching the greatness of Ganga-tirthas within Uttara-Bhaga’s tirtha-mahatmya discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga

FAQs

It declares that any spot sanctified by the Gaṅgā’s presence becomes, by that fact alone, a complete spiritual venue—fit for tapas (austerity), japa (mantra practice), and huta/homa (fire-offerings), emphasizing the purifying and merit-bestowing power of the Gaṅgā as a tirtha.

By elevating a Gaṅgā-tirtha as the ideal setting for sustained japa and worshipful offerings, it supports bhakti through practice: remembrance of the divine via mantra, disciplined living (tapas), and devotional rites (homa) performed in a sanctified environment.

Ritual application is implied: choosing a proper huta-sthāna (site for offerings) and prioritizing japa and tapas at a tirtha. While not detailing a specific Vedanga, it aligns with Kalpa (ritual procedure) by stressing the sanctity of place for Vedic rites.