Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

तत्र स्नानेन दानेन निर्भयो जायते नरः । कोटितीर्थँ ततो गच्छेद्यत्र रुद्रेण मोहिनि ॥ २७ ॥

tatra snānena dānena nirbhayo jāyate naraḥ | koṭitīrthaṃ tato gacchedyatra rudreṇa mohini || 27 ||

അവിടെ സ്നാനവും ദാനവും ചെയ്താൽ മനുഷ്യൻ നിർഭയനാകുന്നു. ഹേ മോഹിനീ! തുടർന്ന് രുദ്രൻ വിരാജിക്കുന്ന കോടിതീർത്ഥത്തിലേക്ക് പോകണം.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश-अधिकरणवाचक (locative adverb: there)
स्नानेनby bathing
स्नानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
दानेनby giving (charity)
दानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
निर्भयःfearless
निर्भयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘नरः’ इत्यस्य विशेषणम्
जायतेbecomes/is born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
कोटि-तीर्थम्Koṭitīrtha
कोटि-तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—“कोटीनां तीर्थम्” (name of a tīrtha)
ततःthen/from there
ततः:
Desha/Kala-adhikarana (देश/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (thereafter/from there)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/अधिकरणवाचक (where)
रुद्रेणby Rudra (Shiva)
रुद्रेण:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण/कर्तृ), एकवचन
मोहिनिO Mohinī
मोहिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; संबोधन-प्रयोग (addressing the listener)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

R
Rudra
M
Mohini
K
Koṭitīrtha

FAQs

It teaches that tīrtha-snānā (sacred bathing) joined with dāna (charitable giving) removes fear and purifies the pilgrim, and it directs the seeker onward to Koṭitīrtha, a site sanctified by Rudra.

Bhakti here is expressed as reverent pilgrimage and pious action—approaching holy places, honoring the divine presence (Rudra), and practicing generosity—outer acts that support inner surrender and trust (fearlessness).

Ritual praxis aligned with Kalpa (procedural discipline): performing snāna at a tīrtha and giving dāna as prescribed acts during pilgrimage, emphasizing correct observance rather than technical grammar or astrology.