Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

एतानि सिद्धलिंगानि कूपाः पुण्यास्तस्था ह्रदाः । वाप्यो नद्योऽथ कुंडानि तथा तेऽपि प्रकीर्तिताः ॥ ७० ॥

etāni siddhaliṃgāni kūpāḥ puṇyāstasthā hradāḥ | vāpyo nadyo'tha kuṃḍāni tathā te'pi prakīrtitāḥ || 70 ||

ഇവ സിദ്ധലിംഗങ്ങളാണ്; അതുപോലെ അവിടെയുള്ള പുണ്യകിണറുകൾ, ഹ്രദങ്ങൾ, വാപികൾ, നദികൾ, കുണ്ഡങ്ങൾ എന്നിവയും പവിത്രമെന്ന് പ്രഖ്യാതമാണ്.

एतानिthese
एतानि:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सिद्धलिङ्गानिaccomplished/sacred liṅgas
सिद्धलिङ्गानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्ध + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारय-समास: सिद्धानि लिङ्गानि
कूपाःwells
कूपाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
पुण्याःholy/meritorious
पुण्याः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक क्रियाविशेषण (connector/adverb)
ह्रदाःlakes/ponds
ह्रदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
वाप्यःtanks/reservoirs
वाप्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
अथand then/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनन्तरार्थक (conjunction: 'and/then')
कुण्डानिpools/pits (kuṇḍas)
कुण्डानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (connector)
तेthey/those
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
प्रकीर्तिताःare proclaimed/mentioned
प्रकीर्तिताः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मणि/भावे: 'are proclaimed'

Sūta (narrating the tīrtha-māhātmya section; within the wider Narada–Sanatkumāra transmission)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śiva (liṅga)

FAQs

It classifies both siddha-liṅgas and sacred water-sources (wells, lakes, ponds, rivers, kuṇḍas) as recognized tīrthas—places where dharma is strengthened and puṇya is obtained through darśana and snāna.

By honoring consecrated liṅgas and tīrtha-waters as spiritually potent, the verse supports bhakti expressed through pilgrimage, reverential remembrance, and ritual bathing—devotional acts performed with faith (śraddhā).

Primarily kalpa (ritual procedure): it points to tīrtha-snānā and tīrtha-darśana as structured religious observances, implying correct practice, purity rules, and prescribed forms of worship at liṅgas and water-tīrthas.