Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
एतानि सिद्धलिंगानि कूपाः पुण्यास्तस्था ह्रदाः । वाप्यो नद्योऽथ कुंडानि तथा तेऽपि प्रकीर्तिताः ॥ ७० ॥
etāni siddhaliṃgāni kūpāḥ puṇyāstasthā hradāḥ | vāpyo nadyo'tha kuṃḍāni tathā te'pi prakīrtitāḥ || 70 ||
ഇവ സിദ്ധലിംഗങ്ങളാണ്; അതുപോലെ അവിടെയുള്ള പുണ്യകിണറുകൾ, ഹ്രദങ്ങൾ, വാപികൾ, നദികൾ, കുണ്ഡങ്ങൾ എന്നിവയും പവിത്രമെന്ന് പ്രഖ്യാതമാണ്.
Sūta (narrating the tīrtha-māhātmya section; within the wider Narada–Sanatkumāra transmission)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It classifies both siddha-liṅgas and sacred water-sources (wells, lakes, ponds, rivers, kuṇḍas) as recognized tīrthas—places where dharma is strengthened and puṇya is obtained through darśana and snāna.
By honoring consecrated liṅgas and tīrtha-waters as spiritually potent, the verse supports bhakti expressed through pilgrimage, reverential remembrance, and ritual bathing—devotional acts performed with faith (śraddhā).
Primarily kalpa (ritual procedure): it points to tīrtha-snānā and tīrtha-darśana as structured religious observances, implying correct practice, purity rules, and prescribed forms of worship at liṅgas and water-tīrthas.