The Greatness of Gayā
Gayā-Māhātmya
सर्वत्र परमात्मानं दृष्ट्वा मुच्येदघव्रजात् । वाराणस्यां विशालाक्षी प्रयागे ललिता तथा ॥ ८९ ॥
sarvatra paramātmānaṃ dṛṣṭvā mucyedaghavrajāt | vārāṇasyāṃ viśālākṣī prayāge lalitā tathā || 89 ||
എവിടെയുമുള്ള പരമാത്മദർശനത്തിലൂടെ മനുഷ്യൻ പാപസമൂഹത്തിൽ നിന്ന് മോചിതനാകുന്നു. വാരാണസിയിൽ വിശാലാക്ഷിയിലൂടെ, പ്രയാഗത്തിൽ ലലിതയിലൂടെ ഇതേ സത്യം പ്രസിദ്ധമാണ്.
Suta (narrating the sacred discourse of the Purana)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A universalizing vision of the Paramātman leads to inner release; the verse then grounds that vision in concrete śakti-icons at Kāśī and Prayāga."}
It teaches that true purification comes from Paramātman-darśana—recognizing the Supreme Self everywhere—while also affirming that specific tīrthas and their presiding Devīs (Viśālākṣī in Kāśī and Lalitā in Prayāga) support and seal that liberating vision.
Bhakti here is expressed as reverent seeing: the devotee trains the mind to perceive the Lord’s presence in all beings and places, and then reinforces that inner realization through sacred darśana at renowned kṣetras associated with divine grace.
The verse primarily reflects tīrtha-vidhi (pilgrimage praxis) rather than a specific Vedāṅga; the practical takeaway is the disciplined practice of darśana and kṣetra-sevā—pilgrimage, worship, and remembrance—as applied dharma leading toward mokṣa.