गयायामक्षयं श्राद्धं जपहोमतपांसि च । पितृक्षये हि तत्पुत्रैः कृतमानंत्यतां व्रजेत् ॥ ५२ ॥
gayāyāmakṣayaṃ śrāddhaṃ japahomatapāṃsi ca | pitṛkṣaye hi tatputraiḥ kṛtamānaṃtyatāṃ vrajet || 52 ||
ഗയയിൽ ചെയ്യുന്ന ശ്രാദ്ധം അക്ഷയഫലദായകം; അവിടെ ജപം, ഹോമം, തപസ്സും അക്ഷയമാണ്. പിതൃക്ഷയത്തിനു ശേഷവും പുത്രന്മാർ അവിടെ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം അനന്തഫലം നൽകും।
Suta (narrating the Narada–Sanatkumara dialogue contextually in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Wonder at the ‘akṣaya’ potency of Gayā: ordinary acts (śrāddha, japa, homa, tapas) become imperishable, settling into serene assurance of unfailing fruit."}
It declares Gayā as a supreme tīrtha where śrāddha and allied sādhanas (japa, homa, tapas) yield akṣaya (inexhaustible) merit, benefiting the ancestral line and producing enduring spiritual fruit.
While the verse speaks in ritual language, it supports bhakti-oriented tīrtha practice: performing sacred acts at Gayā with faith and intention for Pitṛs becomes an unfailing offering, reinforcing devotion expressed through dharmic rites.
It highlights kalpa/śrauta-smārta prayoga (ritual procedure) through śrāddha and homa, and the applied dharma of pitṛ-kārya—how place (tīrtha) and correct performance shape the stated phala (result).